No.1 - Nefes Al Zombi III - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation No.1 - Nefes Al Zombi III




Nefes al zombi
Дыши, зомби
(Skrt, skrt, skrt, skrt)
(СКРТ, скрт, скрт, скрт)
(Nefes al zombi)
(Дыши, зомби)
Biraz nefes al
Дыши немного
Ruhuma ışık tutun, uçar kuşlar uçuk
Пролейте свет на мою душу, летят птицы, герпес.
Yazdım bu sözleri içinde bi' tabutun (ah)
Я написал эти слова в гробу.
Dünya dedikleri (ya) paranoyak etti (hı)
Мир стал параноиком в том, что они говорят.
Delilleri saklar, korur delileri
Он хранит улики, защищает сумасшедших
Tam üç gündür uyuyorum bu amına kodumun yatağında (uyan, uyan)
Я спал ровно три дня в этой гребаной постели (проснись, проснись)
Batakta bataklıklar öksürmekten bana hasta
Меня тошнит от кашля в болотах
Kes sesini, sessizliğinin sesini açıp hissedenler
Заткнись, те, кто включит и почувствует твою тишину
Hisse ister cehennemden çok acı
Он хочет акций, больше боли из ада
Fark ayıklık değil inan senle benim aramda
Разница не в трезвости, поверь мне, между тобой и мной деконструация
Sorun yoksa çıkartırım, sorun benim kafamda
Если ты не против, я сниму, проблема в моей голове.
Midemde miligram, kanımda junkie depresan
Миллиграмм в животе, наркоман в крови.
Uyanamadım rüyadan, doggy style karabasan
Я не мог проснуться от сна, кошмар по-собачьи
Şarkılar içimden akan bi' nehir ve boğulma sakın
Песни - это река, которая течет внутри меня, и не утони
Bu balıklar, götünde dön yoksa kafanda taç alır siniri bi' kaç ilaç?
Эти рыбы, повернись в свою голодную задницу или у тебя на голове будет корона, сколько лекарств?
Barıştan bahseden herkesin eline silahı verince ateş eder
Каждый, кто говорит о мире, стреляет, когда отдает пистолет в свои руки
Gülümser yüzünüz ama içinden orospu gibi der: "Paramı ver"
Ваше лицо улыбается, но изнутри, как сука, говорит: "Отдай мне мои деньги".
Yaşamak zor değil, nefes al zombi
Жить не сложно, дыши, зомби
Bu dünya fani, give me some money
Этот мир смертен, дай мне некоторые деньги
Yaşamak zor değil, nefes al zombi
Жить не сложно, дыши, зомби
Bu dünya fani, give me some money
Этот мир смертен, дай мне некоторые деньги
Yaşamak zor değil, nefes al zombi
Жить не сложно, дыши, зомби
Bu dünya fani, give me some money
Этот мир смертен, дай мне некоторые деньги
(Zombi, zombi, zombi, zombi, zombi)
(Зомби, зомби, зомби, зомби, зомби)
(Zombi, zombi, zombi, zombi, zombi)
(Зомби, зомби, зомби, зомби, зомби)
Para, para, para, günah, canım ister birden bela
Деньги, деньги, деньги, грех, неприятности, которые мне хочется.
Siren çalar düşer dara, ağır gelir sanat sana
Звучит сирена, тара, тебе тяжело.
Saltak'da olaylar yine mi? (ha), sikerim seni ve geceni
Опять в Салтаке? (ха), к черту тебя и твою ночь
Çocuklar her şeyin peşinde, bu yüzden burnunda tütüyo eceli
Дети охотятся за всем, так что пора курить в носу.
Yok bizde uyarı ateşi, zenciler biliyo işini
У нас нет предупредительной лихорадки, ниггеры знают свою работу
Albüm sattım albüm, satmadım hiç kardeşimi
Я продал альбомы, я никогда не продавал альбомы своему брату
Pitbull'un suyuna roj atar, insanlık içinde komada
Он бросает рожа в воду Питбулла, он в коме в человечестве
Ruhları bedene hapisti ve şimdi hapiste çürüyo bedeni
Их души оказались в тюрьме за тело, и теперь в тюрьме их тело гниет
Mektubu sobada yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak
Сожги письмо в печке, сожги, сожги, сожги, сожги, сожги, сожги, сожги
Yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak
Сожги, сожги, сожги, сожги, сожги, сожги, сожги
Bitmiyo bu film, bu film, şehirden şehire gezerim
Этот фильм, этот фильм, я поеду из города в город.
Sadece gerçekten bahsedip geçmişinizi sikerim
Я просто по-настоящему расскажу и трахну ваше прошлое
Kafam kıyak, bayrak siyah, bana koka, sana kola, sigara saran tarantula
Я под кайфом, флаг черный, кока-кола для меня, кока-кола для тебя, тарантул с сигаретами
Kan kustuğum cankuşlar yoktu, bardaklar sizden daha dolu
Не было никаких душ, которых я рвал кровью, стаканы полнее вас
Kan kustuğum cankuşlar yoktu, yoktu, bardaklar sizden daha dolu, dolu
Не было и не было живых птиц, которых меня вырвало кровью, чашки были полнее и полнее вас.
(Nefes al zombi)
(Дыши, зомби)
Yaşamak zor değil, nefes al zombi
Жить не сложно, дыши, зомби
Bu dünya fani, give me some money
Этот мир смертен, дай мне некоторые деньги
Yaşamak zor değil, nefes al zombi
Жить не сложно, дыши, зомби
Bu dünya fani, give me some money
Этот мир смертен, дай мне некоторые деньги
(Biraz nefes al)
(Дыши немного)
Zor değil, nefes al zombi
Это не сложно, дыши, зомби
Bu dünya fani, give me some money
Этот мир смертен, дай мне некоторые деньги
(Yaşamak zor değil, nefes al zombi)
(Жить не сложно, дыши, зомби)
(Bu dünya fani, give me some money)
(Этот мир смертен, дай мне некоторые деньги)





Writer(s): No.1


Attention! Feel free to leave feedback.