No.1 - Romeo Ve Juliet (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation No.1 - Romeo Ve Juliet (Bonus Track)




Cennette kooperatif içimde ötenazi
Кооператив на небесах, эвтаназия внутри меня
Hayatım bir Meksika dizisi gibi
Моя жизнь похожа на мексиканский сериал
Sok kalemini sayfanın karnına
Засунь ручку в живот страницы
Huzur beni rehin alır gibi arkamda
Позади меня, как будто мир берет меня в заложники
Karanlıkta içimdeki güneşli bir hava
Солнечная погода внутри меня в темноте
Aklımı oynatmam için bir vinç getir bana
Принеси мне кран, чтобы я сошел с ума
Bilinmiyor bilinçsizce sevinçliyim ama
Неизвестно, я бессознательно радуюсь, но
Ağlayarak gülmeyi de öğretiyor bana
Он также учит меня плакать и смеяться
Sorumluluk ve benzeri hepside bir külfet
Ответственность и все такое - это бремя
3 milyar Romeo ve 3 milyar Juliet
3 миллиарда Ромео и 3 миллиарда Джульетты
Yüzüme bakıyorsan yüzüme küfret
Если ты смотришь на меня, ругайся на меня
Bence sende o yüzüne baktığıma şükret
Я думаю, ты должен быть благодарен, что я тоже смотрю на твое лицо
Aynı kareye sığmayan aile görüntüsü
Семейное изображение, которое не вписывается в один и тот же кадр
Geberen canlılara yaşam süsü
Образ жизни для умирающих существ
Canın tel örgüsüne takılı öyküsü
История жизни, прикрепленной к проволочной сетке
Sabah sabah kapalıysa gökyüzü
Если утром закрыто небо
Bile bile basıyorum tuzaklara inat
Я даже не знаю, упряма в ловушках.
Uykularım cinayeti gösteriyor cevap
Мой сон указывает на убийство ответ
Faka basamadım fakat shut tha fuck up
Я не ошибся, но заткнись, трахни меня.
Kalbimin içinde değil beynimde hip hop
Хип-хоп не в моем сердце, а в моем мозгу
Çocuk olmak istiyordum nedensizce gülmek
Я хотел быть ребенком, смеяться без причины
Ama şimdi beklediğim nedensizce ölmek
Но теперь я жду смерти без причины
Açılmayan paraşüte güvenirim ama
Я доверяю парашюту, который не открывается, но
Sevmediğim senin gibi uçaklara binmek
Мне не нравится ездить на таких самолетах, как ты
Hapis miyim bu zindanı hepsi iyi bilir
Могу ли я быть в тюрьме, они все хорошо знают это подземелье
Kötüye alışırsan kötüde iyi gelir
Если ты привыкнешь к плохому, то к плохому будет хорошо
Son sözünü duymak için eğilir bu bir
Он наклоняется, чтобы услышать твое последнее слово.
Terbiyesiz olmak için bile insanlık gerekir
Даже чтобы быть грубым, нужно человечество
Annemin yüzüne baktım ağlıyordu yine
Я посмотрел маме в лицо, она снова плакала.
Kahrolası bu şehirde kör olmayı dile
Пожелай быть слепым в этом чертовом городе
Bataklıkta rehineyim yeminlere tövbe
Я заложник в болоте, покаюсь в клятвах
İnançlarım kırıldı bir kemik gibi benim!
Мои убеждения сломаны, я как кость!
Tut ellerimi bu gün ölmemem için
Держи меня за руки, чтобы я не умер сегодня
Beni yalnız bırakın sadece
Просто оставьте меня в покое
Çok mu kritik Can sarhoş genetik
Слишком ли критично может ли пьяная генетика
Benim halim trajik her gece
Мое состояние трагично каждую ночь
Gönlüm çelişir yok aklımla işim
Как только мое сердце не противоречит, я работаю своим умом
Hadi benimki gibi gülümse
Давай, улыбнись, как моя
Ruhun değişir ayaz eksi on iki
Твоя душа меняется морозно минус двенадцать
Ölüm unuttu bizi sadece
Смерть забыла о нас только
Cennette kooperatif içimde ötenazi
Кооператив на небесах, эвтаназия внутри меня
Ayaz eksi on iki
Морозный минус двенадцать
Tut ellerimi bu gün ölmemem için
Держи меня за руки, чтобы я не умер сегодня
Beni yalnız bırakın sadece
Просто оставьте меня в покое
Çok mu kritik Can sarhoş genetik
Слишком ли критично может ли пьяная генетика
Benim halim trajik her gece
Мое состояние трагично каждую ночь
Gönlüm çelişir yok aklımla işim
Как только мое сердце не противоречит, я работаю своим умом
Hadi benimki gibi gülümse
Давай, улыбнись, как моя
Ruhun değişir ayaz eksi on iki
Твоя душа меняется морозно минус двенадцать
Ölüm unuttu bizi sadece
Смерть забыла о нас только






Attention! Feel free to leave feedback.