No.1 - Serseri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation No.1 - Serseri




Tedbir mi okunmayan mektuplarım
Мои письма без меры предосторожности
Belki de kanatların tutukluk yapar canım
Может, твои крылья будут стесняться, дорогая?
Yazmıştım inanmazsın, masamda şişeler hep yarım
Я написал, ты не поверишь, бутылки на моем столе всегда наполовину
Bende kafam kadar karışık bi' pizza ısmarladım
Я так же запутался, как и заказал пиццу
Yarın gel beraber kaçalım Tromso'ya doğru
Приходи завтра, давай вместе сбежим в Тромсо.
Belki otel odası, belki gecekondu
Может быть, гостиничный номер, может быть, трущобы
Uygun adımda yürüdüm cehenneme doğru lan!
Я пошел по правильному шагу, к черту!
Kıyıya varamadan dalgalar boğuldu
Волны утонули до того, как мы добрались до берега
Nefretle istiyorum eskisi gibi gülmeyi, hah
Я с ненавистью хочу смеяться, как раньше.
Dertlerin yan etkisi
Побочный эффект неприятностей
Islak bir kibritle yakıp geleceği
Он сожжет его мокрой спичкой и придет
Bunu uslu bi' çocuk gibi hayal edeceğim durun
Я буду мечтать об этом как о хорошем мальчике.
İzleyip arabayı kovalayan köpekleri
Собак, которые следят и преследуют машину
Dedim sevgilim paranı sakla ve bekle beni
Я сказал, дорогая, спрячь свои деньги и жди меня
Çok mu uzaklaştı renkler, koyu şizofrengi
Слишком далеко зашли цвета, темная шизофрения?
Kullanılmış kafiyeler anlatamaz beni
Использованные рифмы меня не расскажут
Asit çeker belki canın, hiç içmesen de
Может, ты будешь пить кислоту, даже если никогда не будешь пить
Vakit geçmez işte böyle, beklemekle
Не проходит времени, просто жду.
Can yüzünü görmek için gemileri yakardı
Он сжигал корабли, чтобы увидеть его лицо.
Aydınlanan her geceye küfreden zavallı
Бедняга, который проклинает каждую освещенную ночь
Her şeyim cebimde ise bozuk bir demir
Если у меня все в кармане, это сломанное железо
Yettiği kadar da şarap, huzurlu değil
Столько вина, сколько может, не мирно
Gökyüzü kirli siyah soğuk ve deniz
Небо грязное черное холодное и море
Konuşmamdan anlaşılan fena bir kriz
Судя по моему разговору, это был ужасный кризис.
Saparsa konu işte ben o zaman anlatırım
Если он отклонится, тогда я расскажу об этом.
Nedenler hep önemsiz bu nedenle nemli
Причины всегда незначительны, поэтому влажные
Gözlerimde yerli yersiz öfkeler düzenli
В моих глазах регулярно возникают неуместные гневы.
Bebek yüzlü suratımda maskeler gezerdi
Он носил маски на моем лице с детским лицом.
Belki bu gece kafamda plan kurulursa
Может, если сегодня у меня в голове будет план?
Şiirlerim okunmaktan yorulunca
Когда мои стихи устают читать
Neden yaşadığını hatırla, hatırla köpek
Помни, почему ты жив, помни, собака
Mezarlıkta yeşeren bir çiçek koparırsa seni
Если цветок, расцветающий на кладбище, сорвет тебя
Gelemezsin fakat harici ihtimalleri süreceksen öne
Ты не можешь прийти, но если ты собираешься использовать внешние возможности, вперед.
Öyle diyemezsin, sonra gülemezsin bizi dinlemen gerekli
Ты не можешь так говорить, а потом не можешь смеяться, ты должен выслушать нас.
Konuşmamdan fark edilen bir ceset kıdemli
Тело, замеченное в моей речи, - старший.
Artık anlıyorum kalmamış çarelerde fayda
Теперь я понимаю, что нет никакой пользы в средствах
Elinde çanta ile izlediğin film
Фильм, который ты смотрел с сумкой в руке
Bunun adı belki de aşk olabilir ama
Может, это и называется любовью, но
Olabilecek şeyler umurumda değil
Меня не волнует, что может случиться





Writer(s): Can Bozok


Attention! Feel free to leave feedback.