Lyrics and translation No.1 - Sinekler Soğukta Salak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinekler Soğukta Salak
Мухи зимой тупые
Nedensiz
kaçan
keyfimin
peşinde
yaşamak
Живу,
гоняясь
за
беспричинно
ускользающим
кайфом,
İsyan
mı
sandın
ulan,
delirmek
basamak
Думаешь,
это
бунт,
чувак?
Это
ступенька
к
безумию.
Ya
bozuk
olsa
da
gözlerim
bi'
haline
bak
Даже
если
мои
глаза
не
в
порядке,
взгляни
на
себя,
Sonra
içip,
siktir
edip
gözlüğünü
tak
ulan
А
потом
выпей,
забей
и
надень
свои
очки,
чувак.
Yüzerken
üzerinde
bu
dalgalı
boşluğun
Плывя
по
поверхности
этой
волнистой
пустоты,
Düzeysiz
hoşluğunuz,
kalabalıkta
sarhoşluğun
kadar
Ваше
безвкусное
удовольствие,
как
пьянка
в
толпе,
Kafam
"Tamam"
derse,
kalbim
"Devam"
Мой
разум
говорит:
"Хватит",
а
сердце:
"Продолжай",
Ulan
Dünya,
böyle
dönme
insan
insanlıktan
çıkar
Эй,
Мир,
не
крутись
так,
люди
теряют
человечность.
Hepsi
araba,
para
peşinde
Все
гоняются
за
тачками
и
баблом,
İşim
rap
olsun
isterken
karnım
açtı
benim,
yeah
Я
хотел
заниматься
рэпом,
но,
блин,
я
голоден.
Çok
da
sikimde
Мне
вообще
плевать,
Hepsi
kral,
hepsi
kral
çok
da
sikimde
Все
короли,
все
короли,
мне
вообще
плевать.
Bak
bu
kâosun
içindeyken
tek
kabusum
uyumak
Смотри,
в
этом
хаосе
мой
единственный
кошмар
- уснуть,
Boz
düzeni,
çiz
güzelim,
1 yeniden
sokakta
Разрушь
порядок,
рисуй,
красотка,
1 снова
на
улице.
Şöhret
al,
parayı
al,
karıyı
al
koynuna
Возьми
славу,
возьми
деньги,
возьми
бабу
в
постель,
Belki
bi'
zincir
takarsın
gerçek
altın
boynuna
Может,
наденешь
цепь
из
настоящего
золота
на
шею.
Sallanır
sеrseriler
sokaklarda
asalak
gibi
Шарятся
бездельники
по
улицам,
как
паразиты,
Sineklеr
soğukta
salak,
sinekler
soğukta
Мухи
зимой
тупые,
мухи
зимой.
Ne
savaş
verdim,
ne
barıştım
bunu
anlamak
gibi
Ни
воевал,
ни
мирился,
это
как
пытаться
понять,
Nedense
soğuk
bu
yatak,
nedense
soğuk
bu
yatak
Почему-то
холодная
эта
кровать,
почему-то
холодная
эта
кровать.
Kaçan
keyfimin
peşinde
yaşamak
gibi
Как
жить,
гоняясь
за
ускользающим
кайфом,
Ne
kadar
yoğun
bu
atak,
ne
kadar
yoruldum
bak
Насколько
сильна
эта
атака,
как
я
устал,
смотри,
Yükseldikçe
yerçekimi
gösterir
dibi
Чем
выше
поднимаешься,
тем
сильнее
гравитация
тянет
на
дно,
Ne
kadar
derin
bu
batak,
ne
kadar
derin
bu
batak
Насколько
глубока
эта
трясина,
насколько
глубока
эта
трясина.
Sokaklarda
asalak
gibi
Как
паразиты
на
улицах,
Sinekler
soğukta
salak,
sinekler
soğukta
Мухи
зимой
тупые,
мухи
зимой.
Ne
savaş
verdim,
ne
barıştım
bunu
anlamak
gibi
Ни
воевал,
ни
мирился,
это
как
пытаться
понять,
Nedense
soğuk
bu
yatak,
nedense
soğuk
bu
yatak
Почему-то
холодная
эта
кровать,
почему-то
холодная
эта
кровать.
Kaçan
keyfimin
peşinde
yaşamak
gibi
Как
жить,
гоняясь
за
ускользающим
кайфом,
Ne
kadar
yoğun
bu
atak,
ne
kadar
yoruldum
bak
Насколько
сильна
эта
атака,
как
я
устал,
смотри,
Yükseldikçe
yerçekimi
gösterir
dibi
Чем
выше
поднимаешься,
тем
сильнее
гравитация
тянет
на
дно,
Ne
kadar
derin
bu
batak,
ne
kadar
derin
bu
batak
Насколько
глубока
эта
трясина,
насколько
глубока
эта
трясина.
(Sallanır
serseriler
sokaklarda
asalak
gibi)
(Шарятся
бездельники
по
улицам,
как
паразиты)
(Sinekler
soğukta
salak,
sinekler
soğukta)
(Мухи
зимой
тупые,
мухи
зимой)
(Ne
savaş
verdim,
ne
barıştım
bunu
anlamak
gibi)
(Ни
воевал,
ни
мирился,
это
как
пытаться
понять)
(Nedense
soğuk
bu
yatak,
nedense
soğuk
bu
yatak)
(Почему-то
холодная
эта
кровать,
почему-то
холодная
эта
кровать)
(Kaçan
keyfimin
peşinde
yaşamak
gibi)
(Как
жить,
гоняясь
за
ускользающим
кайфом)
(Ne
kadar
yoğun
bu
atak,
ne
kadar
yoruldum)
(Насколько
сильна
эта
атака,
как
я
устал)
(Yükseldikçe
yerçekimi
gösterir
dibi)
(Чем
выше
поднимаешься,
тем
сильнее
гравитация
тянет
на
дно)
(Ne
kadar
derin
bu
batak,
ne
kadar
derin
bu)
(Насколько
глубока
эта
трясина,
насколько
глубока
эта)
(Sallanır
serseriler
sokaklarda
asalak
gibi)
(Шарятся
бездельники
по
улицам,
как
паразиты)
(Sinekler
soğukta,
serseriler,
salak
sinekler
soğukta
salak)
(Мухи
зимой,
бездельники,
тупые
мухи
зимой
тупые)
(Sokaklarda
asalak
gibi,
sinekler
soğukta
salak)
(Как
паразиты
на
улицах,
мухи
зимой
тупые)
(Sinekler
soğukta
salak)
(Мухи
зимой
тупые)
(Kaçan
keyfimin
peşinde
yaşamak
gibi)
(Как
жить,
гоняясь
за
ускользающим
кайфом)
(Ne
kadar
yoğun
bu
atak,
ne
kadar
yoruldum)
(Насколько
сильна
эта
атака,
как
я
устал)
(Yükseldikçe
yerçekimi
gösterir
dibi)
(Чем
выше
поднимаешься,
тем
сильнее
гравитация
тянет
на
дно)
(Ne
kadar
derin
bu
batak,
ne
kadar
derin
bu
batak)
(Насколько
глубока
эта
трясина,
насколько
глубока
эта
трясина)
Sallanır
serseriler
sokaklarda
asalak
gibi
Шарятся
бездельники
по
улицам,
как
паразиты,
Sinekler
soğukta
salak,
sinekler
soğukta
Мухи
зимой
тупые,
мухи
зимой.
Ne
savaş
verdim,
ne
barıştım
bunu
anlamak
gibi
Ни
воевал,
ни
мирился,
это
как
пытаться
понять,
Nedense
soğuk
bu
yatak,
nedense
soğuk
bu
yatak
Почему-то
холодная
эта
кровать,
почему-то
холодная
эта
кровать.
Kaçan
keyfimin
peşinde
yaşamak
gibi
Как
жить,
гоняясь
за
ускользающим
кайфом,
Ne
kadar
yoğun
bu
atak,
ne
kadar
yoruldum
bak
Насколько
сильна
эта
атака,
как
я
устал,
смотри,
Yükseldikçe
yerçekimi
gösterir
dibi
Чем
выше
поднимаешься,
тем
сильнее
гравитация
тянет
на
дно,
Ne
kadar
derin
bu
batak,
ne
kadar
derin
bu
batak
Насколько
глубока
эта
трясина,
насколько
глубока
эта
трясина.
Sokaklarda
asalak
gibi
Как
паразиты
на
улицах,
Sinekler
soğukta
salak,
sinekler
soğukta
Мухи
зимой
тупые,
мухи
зимой.
Ne
savaş
verdim,
ne
barıştım
bunu
anlamak
gibi
Ни
воевал,
ни
мирился,
это
как
пытаться
понять,
Nedense
soğuk
bu
yatak,
nedense
soğuk
bu
yatak
Почему-то
холодная
эта
кровать,
почему-то
холодная
эта
кровать.
Kaçan
keyfimin
peşinde
yaşamak
gibi
Как
жить,
гоняясь
за
ускользающим
кайфом,
Ne
kadar
yoğun
bu
atak,
ne
kadar
yoruldum
bak
Насколько
сильна
эта
атака,
как
я
устал,
смотри,
Yükseldikçe
yerçekimi
gösterir
dibi
Чем
выше
поднимаешься,
тем
сильнее
гравитация
тянет
на
дно,
Ne
kadar
derin
bu
batak,
ne
kadar
derin
bu
batak
Насколько
глубока
эта
трясина,
насколько
глубока
эта
трясина.
(Nedense
soğuk
bu
yatak,
nedense
soğuk
bu
yatak)
(Почему-то
холодная
эта
кровать,
почему-то
холодная
эта
кровать)
(Neyse,
siktir
et)
(Ладно,
забей)
(2020,
11
Aralık)
(2020,
11
декабря)
(Bugün
Kasım
2)
(Сегодня
2 ноября)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): No.1
Album
Kron1k
date of release
21-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.