Lyrics and translation No.1 - StreetStar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çözümlerim
soruna
yol
açacak
olabilir
Мои
решения
могут
создать
тебе
проблемы,
Rapciysen
bilmelisin
birden
sonra
hiç
gelir
Если
ты
рэпер,
должен
знать,
после
единицы
идёт
ноль,
Senin
ölümünü
beatlerim
üstlenir
Твою
смерть
обеспечат
мои
биты,
Zenci
yeri
gelir
yerini
birisi
kapıverir
Бывает,
ниггера
место
кто-то
другой
занимает,
Liriklerim
asit
kaplı
rhyme
basitliğin
high
Мои
рифмы
покрыты
кислотой,
рифма
простая,
твой
кайф,
Beynindeki
reflünün
nedeniyim
be
mike
hadi
Я
причина
припева
в
твоей
голове,
давай,
микрофон!
Benim
için
değil
sanat
için
soyun
hadi
Раздевайся
не
для
меня,
а
для
искусства,
Gök
kuşağının
sonunda
orta
parmak
işareti
В
конце
радуги
средний
палец,
Yazmamı
sağlayan
nefret
sevgi
şu
kadar
Ненависть
и
любовь
заставляют
меня
писать
вот
столько,
Aileme
ve
dostlarıma
dip
kuyular
kazdım
Я
вырыл
глубокие
ямы
для
своей
семьи
и
друзей,
Gerçekler
acıdır
peki
ama
ne
kadar
Правда
горька,
но
насколько?
Yaklaşanlar
yandı
bende
küllerine
bastım
Приблизившиеся
сгорели,
я
наступил
на
их
пепел,
Düğümlenir
nefesi
beklenen
an
Дыхание
перехватывает
в
ожидаемый
момент,
Öl
motha
fucka
öl
bam
bam
bam
Умри,
ублюдок,
умри,
бам-бам-бам!
Ovv
mixtape'i
ilk
sen
mi
yaptın?
О,
ты
первый
сделал
микстейп?
Türkiye'de
rap
için
mikrofonu
ben
çaldım
Я
украл
микрофон
для
рэпа
в
Турции.
Süper
değil
Street
Star
Не
супер,
а
Уличная
Звезда,
Yer
altında
birileri
var
Под
землёй
кто-то
есть,
Yok
cepleri
bomboş
bak
Карманы
пусты,
смотри,
Başı
bad
sonu
yek
sönecek
yıldızlar
Плохое
начало,
плохой
конец,
погаснут
звёзды.
Süper
değil
Street
Star
Не
супер,
а
Уличная
Звезда,
Yer
altında
birileri
var
Под
землёй
кто-то
есть,
Yok
cepleri
bomboş
bak
Карманы
пусты,
смотри,
Başı
bad
sonu
yek
sönecek
yıldızlar
Плохое
начало,
плохой
конец,
погаснут
звёзды.
Raplerimi
ameliyat
masasına
yatırın
Уложите
мои
рэпы
на
операционный
стол,
Yarım
kalan
anestezi
konsepti
komplo
Незаконченная
анестезия,
концепция,
заговор,
Cümle
içinden
çıkan
bir
punch
ben
derim
holy
Панчлайн
из
предложения,
я
говорю
"holy",
Sende
shit
homie
bu
bi
Wook-Park
filmi
Ты
же
"shit,
homie",
это
фильм
Вуд-Парка,
Onlar
görmezden
geldikçe
daha
çok
parlaman
gerek
Чем
больше
они
игнорируют,
тем
ярче
тебе
нужно
сиять,
Sonradan
entegre
replikler
paralize
Поздно
интегрированные
реплики
парализуют,
Bu
yer
altı
senfonisi
bu
sokak
gösterisi
Это
подземная
симфония,
это
уличное
шоу,
Parçalanıp
çoğalır
deneyimli
kamikaze
Разрывается
и
размножается
опытный
камикадзе,
Ödemem
gerekmiyor
telefon
faturası
Мне
не
нужно
платить
за
телефон,
Gelişiminde
tur
atlamış
sendeki
çene
kası
У
тебя
челюстные
мышцы
перепрыгнули
через
тур
в
развитии,
Gülümsemekten
kaçının
geldimi
basın
Избегайте
улыбок,
когда
приходит
пресса,
Canınız
cehenneme
bunu
da
yazın
Идите
к
чёрту,
запишите
и
это,
Beynimin
her
köşesinde
yangın
var
В
каждом
уголке
моего
мозга
пожар,
İtfaiye
dargın
lan
pussy
laf
anlamaz
Пожарная
команда
в
обиде,
блин,
киска
не
понимает,
Haha
işte
o
tam
bir
sürtük
zenci
Ха-ха,
вот
это
настоящая
стерва-негритянка,
İşte
bu
tam
bir
Ne
o
bir
stili
Вот
это
настоящий
стиль
"Ne
o
bir".
Süper
değil
Street
Star
Не
супер,
а
Уличная
Звезда,
Yer
altında
birileri
var
Под
землёй
кто-то
есть,
Yok
cepleri
bomboş
bak
Карманы
пусты,
смотри,
Başı
bad
sonu
yek
sönecek
yıldızlar
Плохое
начало,
плохой
конец,
погаснут
звёзды.
Süper
değil
Street
Star
Не
супер,
а
Уличная
Звезда,
Yer
altında
birileri
var
Под
землёй
кто-то
есть,
Yok
cepleri
bomboş
bak
Yok
cepleri
bomboş
bak
Başı
bad
sonu
yek
sönecek
yıldızlar
Плохое
начало,
плохой
конец,
погаснут
звёзды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): No.1
Attention! Feel free to leave feedback.