No.1 - Tekel Mavisi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation No.1 - Tekel Mavisi




Bakar mısın? (evet)
Извини? (да)
Bi′ şey sorcam (buyrun)
Конечно, сразу что-то sorca я (вот)
Sen bi' şeyler düşünüyo musun kafana göre?
Вы, конечно, сразу вещи, которые ты причина ... для меня?
İki lira eksik bize bi′ tane cigaralık alıcam
Мне не хватает двух лир, я куплю нам сигарету.
Hey, hey, hey, her şey yolunda değil, sadece sen yolundasın
Эй, эй, эй, не все в порядке, только ты в своем пути
Bi' kuş sabahı göremez bi' kış sabahı
Ни одно птичье утро не увидит ни одного зимнего утра
Kaldırımda kediler ve bi′kaç çöpçü dayı
Дядя с кошками и несколькими мусорщиками на тротуаре
Yok ayılma payı bana, yok ayılma payı
Нет отрезвляющей доли для меня, нет отрезвляющей доли для меня
Unutursun sevdiğine sarılmayı dayı
Ты забудешь обнять любимого, дядя
Açık tekel mavisi bu gece üç buçukta
Светло-монопольный синий сегодня в 3:30
Hiçbi′ işin yoksa olur başın hep belada
Если у тебя нет работы, у тебя всегда проблемы
Kavga çıkar bu araba orda durmayınca
Будет драка, когда эта машина там не остановится
Orda durunca da çıkar (Allah, Allah)
И когда он будет стоять там, он выйдет (Аллах, Аллах)
Tıkanır yeteneğin, geleceğini sikiyim
Твой талант будет заблокирован, к черту твое будущее.
Azrail neredesin, ölmeden görüşelim
Жнец, где ты, давай увидимся до смерти?
Al sana biraz tüyo, zaman çok eskitiyo
Вот тебе совет, время слишком старое
Yutkunur geleceğin 99 in stereo
Проглоти свое будущее на 99-й минуте
Son paramı sokaktaki müzisyene verdim
Я отдал свои последние деньги музыканту на улице
Son biramın parasını bi' taksici verdi
Таксист заплатил за мое последнее пиво.
Yaptığım tüm iyilikler bi′ şekilde geldi
Все мои добрые дела пришли как-то
Geri bana, sadece vakit geçiriyorum
Вернись ко мне, я просто провожу время
Hep başa dönüyor, boşa dönüyor, başım dönüyor (ah)
Я всегда возвращаюсь к началу, теряюсь впустую, голова кружится (ах)
Çok salak oldu bizi durdurmayı deniyorlar
Они так глупы, что пытаются нас остановить
Yoksa da mutlu gibi görünmeyi iyi biliyorlar (ha)
Или они хорошо знают, как выглядеть счастливыми (ха)
Bu serseriler beni niye, niye, niye deniyorlar?
Почему, почему, почему эти ублюдки пытаются меня?
Hep başa dönüyor, boşa dönüyor, başım dönüyor (ha)
Он всегда возвращается к началу, впустую, голова кружится (ха)
Çok salak oldu bizi durdurmayı deniyorlar (ah)
Они так глупы, что пытаются нас остановить (ах)
Yoksa da mutlu gibi görünmeyi iyi biliyorlar (ha)
Или они хорошо знают, как выглядеть счастливыми (ха)
Bu serseriler beni niye, niye, niye deniyorlar?
Почему, почему, почему эти ублюдки пытаются меня?
Bakın arka koltukta sızan şu ucubelere
Посмотрите на этих уродов, которые просочились на заднее сиденье
İnanmadım, ayar oldum mucizelere
Я не верил, я настроен на чудеса.
Durulmadım, hep kuruldum siz gibilere
Я не останавливался, я всегда был настроен на таких, как вы.
Biraz para için göt yalayan zibidilere
Придурки, которые лижут задницы за небольшие деньги
Şizo frenlerin tutuyosa şizo demezler
Если ты держишь тормоза в шизо, они не скажут "шизо"
Burada bi' etkiye maruz kalmak isteyenler
Те, кто хочет здесь оказать влияние
Okey mi, yalan mı, biran bitti lan, tamam geldi
Ладно, ложь, у тебя кончилось пиво, хорошо, он пришел?
Zamanı deldik, delirmek icap eder mi?
Мы пронзили время, можно ли сходить с ума?
Çöpe atılan bebekler, ölüye tecavüz
Дети, выброшенные в мусорное ведро, насилуют мертвецов
Eğitim sistemi sikik bi′ virüs düpedüz
Система образования - это гребаный вирус.
Süs köpeğine bile sakso çektiren de var
Кто-то даже отсосал своей приукрашенной собаке
Katil olmak istiyosan eldiven de var
Есть перчатки, если ты хочешь быть убийцей
Ne işim var bu pavyonda şu adamın kızıyla?
Что я делаю в этом павильоне с дочерью этого парня?
Kavga çıksa da yok işim, ışık hızıyla
Даже если будет ссора, у меня нет работы, со скоростью света.
Neyse, görmelisin gözün kısılmasıyla
В любом случае, ты должен увидеть это с тусклым глазом.
Duydum orospunun promilli fısıltısıyla
Я слышал этот шепот шлюхи.
Hep başa dönüyor, boşa dönüyor, başım dönüyor (ha)
Он всегда возвращается к началу, впустую, голова кружится (ха)
Çok salak oldu bizi durdurmayı deniyorlar (ha)
Они так глупы, что пытаются нас остановить (ха)
Yoksa da mutlu gibi görünmeyi iyi biliyorlar (ha)
Или они хорошо знают, как выглядеть счастливыми (ха)
Bu serseriler beni niye, niye, niye deniyorlar? (ha)
Почему, почему, почему эти ублюдки пытаются меня? (кстати)
Hep başa dönüyor, boşa dönüyor, başım dönüyor (ha)
Он всегда возвращается к началу, впустую, голова кружится (ха)
Çok salak oldu bizi durdurmayı deniyorlar (ah)
Они так глупы, что пытаются нас остановить (ах)
Yoksa da mutlu gibi görünmeyi iyi biliyorlar (ha)
Или они хорошо знают, как выглядеть счастливыми (ха)
Bu serseriler beni niye, niye, niye deniyorlar?
Почему, почему, почему эти ублюдки пытаются меня?
Zoru gördü tüydü Zorro, hasta koro
Он видел трудности, ушел, Зорро, больной хор.
Kafamda, kas kafana pasla bunu bi' marlboro
Передай это в мою голову, в ноябре, мальборо.
Bi′ kış günü gece sisli, caddeler ıslak
Зимой ночью туманно, на улицах мокро
Sabah ışıklar yansa da karanlık yollar
Даже если утром загорится свет, темные дороги
Paspasta uyanana kahvaltı yok
Никакого завтрака для тех, кто проснется на коврике
Ama Kansas'ta büyüyene biftek ve ot
Но стейк и травка до тех пор, пока ты не вырастешь в Канзасе
İki parça telefonum çorbanın içinde
Два моих телефона в супе
Şarj aleti cebimde, bankamatik yok
Зарядное устройство у меня в кармане, банкомата нет
Who nigga, chill nigga, kill nigga, 1 (nigga)
Кто нигга, холод нигга, убить нигга, 1 (нигга)
Nigga değil zenci dedik, amacını bil lan
Мы сказали ниггер, а не Нигга, знай свою цель.
Söyle ucuz müziğimin ederi nedir?
Скажи мне, что стоит моя дешевая музыка?
Bari paha biçemediğini servete çevir, ah
Хотя бы преврати свое бесценное в богатство, о
Ateşe benziyodu küle dönenler
Те, кто был похож на огонь и превратился в пепел
Moruk bi' gün manita yaparsan ona önem ver
Если ты когда-нибудь станешь девушкой, старик, забудь о ней.
Kronik depresyon, ölü dönemler
Хроническая депрессия, мертвые периоды
Selam ölmek için yola çıkıp geri dönenler
Привет тем, кто уезжает умирать и возвращается
Hep başa dönüyor, boşa dönüyor, başım dönüyor (ha)
Он всегда возвращается к началу, впустую, голова кружится (ха)
Çok salak oldu bizi durdurmayı deniyorlar (ha)
Они так глупы, что пытаются нас остановить (ха)
Yoksa da mutlu gibi görünmeyi iyi biliyorlar (ha)
Или они хорошо знают, как выглядеть счастливыми (ха)
Bu serseriler beni niye, niye, niye deniyorlar? (ha)
Почему, почему, почему эти ублюдки пытаются меня? (кстати)
Hep başa dönüyor, boşa dönüyor, başım dönüyor (ha)
Он всегда возвращается к началу, впустую, голова кружится (ха)
Çok salak oldu bizi durdurmayı deniyorlar (ah)
Они так глупы, что пытаются нас остановить (ах)
Yoksa da mutlu gibi görünmeyi iyi biliyorlar (ha)
Или они хорошо знают, как выглядеть счастливыми (ха)
Bu serseriler beni niye, niye, niye deniyorlar?
Почему, почему, почему эти ублюдки пытаются меня?






Attention! Feel free to leave feedback.