No.1 - Ya Patience - Demo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation No.1 - Ya Patience - Demo




Hiç vakit kaybetmiyoruz, hemen ilk yarışmacımızı alıyoruz
Мы не теряем времени, сразу забираем нашего первого претендента
Gel bakalım Can, senden başlayalım
Иди сюда, Кэн, начнем с тебя
Mikrofona alışmak kolay değildir, yavaş yavaş
Привыкнуть к микрофону непросто, постепенно
Hoş geldin Can (ye-yeah, a-ha, Ya Patience)
С возвращением, Кэн (е-да, а-ха, Я Пэйшенс)
Bi' de bu taraftan sorayım (yeah, yeah)
Я спрошу здесь (да, да)
Merhaba Can
Hello, Can
Anlatıcak bi' şey yoksa iyi saçmala (iyi saçmala)
Если нечего сказать, говори хорошую чушь.
Dünden aynı yarınlarım, bakma aynaya (lan)
То же самое завтра, что и вчера, не смотри в зеркало.
Kimse anlamaz ki mesele ne mesela
Никто не понимает, в чем дело, например
Benle kapışmadan git ve oku kendine sela
Иди и почитай, пока не поссорился со мной.
Gezerim fare gibi sokaklarda, zehirlenip ölmüyorum
Я хожу по улицам, как крысы, не отравляюсь и не умираю
Doktoru dinliyorum, hiç lafını bölmüyorum
Я слушаю доктора и никогда тебя не прерываю.
Her gün kalbime pompalı tüfek dayalı gibi
Как будто каждый день в моем сердце полагается дробовик
Öldü köpeklerim, nereye gömüldüğünü bilmiyorum
Он мертв, мои собаки, я не знаю, где он похоронен.
Benim hayatımdı, şimdi başkalarının
Это была моя жизнь, теперь чужая
Bi' saçmalık daha, alçaklara baş kaldıralım
Еще одна чушь собачья, давайте поднимем голову подлым
Kafam kalbimden kırık değilken hadi yapalım
Давай сделаем это, когда моя голова не разбита в сердце
Sonra siktir ol git bakma bana, kötü adamım
А потом пошел ты и не смотри на меня, плохой парень.
Benim doğrularım yok, oğlum yanlışlarım yok
У меня нет правды, сынок, у меня нет ошибок.
Gördüm çocukları kuytularda, yanmış canı çok
Я видел детей в укромных уголках, много сгоревших жизней
Bakma fazla gözlerime, kaparsın mikrop
Не смотри слишком далеко на мои глаза, ты заразишься.
Ararsan birazcık huzur lazım, sana mikroskop (Ya Patience)
Если ты позвонишь, тебе нужен покой, тебе нужен микроскоп Пэйшенс)
(Merhaba Can)
(Привет, может)
Anlatacak bir şey yoksa başla kaçmaya
Если нечего сказать, начинай убегать
Maceralar başlamıştı laçkalaşmaya
Приключения начали становиться слабыми
Neden az bilenler çok meyilli fazla açmaya?
Почему те, кто мало знает, слишком склонны к слишком большому количеству?
Ağzını kırmak için tuttum kendimi baya
Я держал себя в руках, чтобы сломать тебе рот.
Onlar sanıyolar hasar aldı bu karaciğer
Они думают, что эта печень повреждена.
Lanet olsun, bütün içtiklerin kalbinden geçer
Черт, все, что ты пьешь, проходит через твои сердца.
Biz her şeyi çok beğendik, tüm vitrini ver
Нам все очень понравилось, отдай всю витрину
Dostum ölmediğim her güne de masal desinler (anlat)
Чувак, пусть каждый день, когда я не умираю, говорят сказки.
Üç biletle bi' uçakta tripteyim
Я трижды в самолете с тремя билетами
"Pardon ama ne işsiniz, ne içtiniz?" demekten başka
"Простите, но чем вы занимались, чем вы пили?"то, что
İskambil gibi karışır beyinler bi' anda
Мозги запутываются, как игральные карты.
Uyanma ve yanma, yok jetonum anla
Не просыпайся и не гори, никаких жетонов, пойми
Yoksa benim bi' ilacım ölüyorum canım
Или мое лекарство, я умираю, дорогая.
Dünyanın sonuna geldik sigaramı yakın
Мы подошли к концу света, сожгите мою сигарету
Yakın değil, uzak değil, bugün değil yarın
Не близко, не далеко, не сегодня, не завтра
Yağmurlu havalarda evinizde kalın
Оставайтесь дома в дождливую погоду
Mikrofona alışmak kolay değildir, yavaş yavaş
Привыкнуть к микрофону непросто, постепенно
Hoş geldin Can
Добро пожаловать, может
Bi' de bu taraftan sorayım
Конечно, сразу стороны, это спросить
Merhaba Can
Hello, Can





Writer(s): Can Bozok, No.1


Attention! Feel free to leave feedback.