Lyrics and translation No.1 - İnsanat Bahçesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnsanat Bahçesi
Зоопарк людей
Gri
bir
hayvanat
bahçesi
Серый
зоопарк,
Dünya
büyük
bir
hayvanat
bahçesi
Мир
– огромный
зоопарк,
Bir
hayvanat
bahçesi
Просто
зоопарк,
Zenginler
aslan
oldu
fakir
sokak
kedisi
Богатые
стали
львами,
а
бедные
– уличными
котами.
Bu
nası
bi′
hayat
ha?
Что
это
за
жизнь,
а?
Hak
verme
bana
Не
осуждай
меня,
İnsanlar
yerlerde
yatarken
gördükçe
gözlerini
kapa
Когда
видишь,
как
люди
спят
на
улицах,
закрывай
глаза,
Polis
ışıkları
gibi
Как
от
полицейских
мигалок,
Yol
şeritleri
gibi
Как
от
дорожной
разметки,
Geleceğe
geçişimi
izle
Смотри,
как
я
перехожу
в
будущее,
Sikeyim
geçmişi
К
черту
прошлое,
Herşeyi
içtim
ama
hiçbiri
geçmedi
Я
всё
перепробовал,
но
ничего
не
помогло,
Ölmek
için
yaşamaktan
daha
çok
çaba
sarf
ettim
Я
больше
старался
умереть,
чем
жить,
Bu
bir
hapishane
yok
buna
çare
Это
тюрьма,
и
нет
от
неё
спасения,
Doğru
yolu
seçtim
ama
yeşil
ışık
yanmadı
Я
выбрал
правильный
путь,
но
зелёный
свет
так
и
не
загорелся,
Sen
yap
kafanı
ben
kafayı
yaktım
Ты
решай
сама,
а
я
уже
свихнулся,
Uçak
mıyım
bana
bakıp
uzaklara
dalma
Я
не
самолёт,
не
смотри
на
меня,
мечтая
об
ином,
Para
yapıp
daha
çok
azalma
Зарабатывай
деньги
и
меньше
трать,
Kafandaki
sorunları
kendine
sakla
Свои
проблемы
держи
при
себе,
Ve
onlara
kendini
sapla
gelecek
geçmiş
rafta
И
погрузись
в
них,
будущее
и
прошлое
– на
полке,
Şimdiyi
yaşıyoruz
aptal
şimdiyi
yaşıyoruz
lafta
Мы
живем
настоящим,
глупая,
мы
живем
настоящим
только
на
словах.
(İnsanat,
insanat
bahçesi)
(Человеческий,
человеческий
зоопарк)
(Dünya
bir
insanat
bahçesi)
(Мир
– человеческий
зоопарк)
(Dünya
bir
insanat
bahçesi)
(Мир
– человеческий
зоопарк)
(Dünya
bir
hayvanat
bahçesi)
(Мир
– зоопарк)
Dünya,
dünya
bir
hayvanat
bahçesi
Мир,
мир
– это
зоопарк,
Zenginler
aslan,
fakir
sokak
kedisi
(gibi)
Богатые
– львы,
бедные
– уличные
коты
(вот
так
вот),
Dünya
bir
hayvanat
bahçesi
Мир
– это
зоопарк,
Zenginler
aslan,
fakir
sokak
kedisi
Богатые
– львы,
бедные
– уличные
коты.
(Ama
hiçbiri
geçmedi)
(Но
ничего
не
помогло)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can Bozok
Attention! Feel free to leave feedback.