Lyrics and translation No-1 feat. MRF - Bu Bir Soygun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Bir Soygun
Это ограбление
Eller
havaya,
bu
bir
soygun,
gerek
yok
paraya
Руки
вверх,
это
ограбление,
деньги
не
нужны,
Çünkü
geldim
aklınızı
kaçırmaya
Ведь
я
пришел,
чтобы
свести
тебя
с
ума.
Kafadan
kontak
derler
bize
buralarda
Здесь
нас
называют
безбашенными,
Kapa
çeneni
ve
takıl
bizim
arkamıza
Закрой
свой
ротик
и
следуй
за
нами.
Eller
havaya
bu
bir
rüya
paranoya
heyyy
Руки
вверх,
это
сон,
паранойя,
эй!
Kahkahalar
benim
masamda
sen
gidip
ağla
Смех
за
моим
столом,
а
ты
иди
поплачь.
Kafadan
kaltak
derler
size
şuralarda
Здесь
вас
называют
сумасшедшими,
Gerek
yok,
gerek
yoksa
takıl
arkamıza
Не
нужно,
если
не
нужно,
следуй
за
нами.
Yavrum
evde
uçup
sokaklarda
geziniyorum
Детка,
я
летаю
дома
и
брожу
по
улицам,
Lanet
olsun
artık
hiç
içimden
gülemiyorum
Будь
проклято,
я
больше
не
могу
смеяться
от
души.
Burda
moralimiz
bozuldukça
düzeliyoruz
Здесь
наше
настроение
портится,
а
потом
улучшается,
Bize
sataşarak
kendinizi
üzüyosunuz
Вы
расстраиваете
себя,
цепляясь
к
нам.
Bundan
emin
değilim,
fazla
çelişkiliyim
Я
не
уверен,
слишком
противоречив,
Sonra
konuşmalıyız,
sence
çok
içkiliyim
Нам
нужно
поговорить
позже,
думаешь,
я
слишком
пьян?
Evet
bi'
serseriyim,
sana
yoksa
zararı
Да,
я
хулиган,
но
тебе
от
этого
не
вред,
Derdim
yer
çekimiyle,
çünkü
ödeşmeliyiz
У
меня
проблемы
с
земным
притяжением,
потому
что
мы
должны
быть
квиты.
Kukla
seni
oynatır
bunun
farkında
mısın?
Кукла,
тебя
дергают
за
ниточки,
ты
это
понимаешь?
Dilerim
iyi
sabahlar
7&27
lan
Надеюсь,
доброе
утро,
7:27,
блин.
Bana
sinir
olanlar,
bana
aşık
olanlar
Те,
кто
злится
на
меня,
те,
кто
влюблен
в
меня,
Hiç
umrumda
değil
çünkü
burda
bana
olanlar
Мне
все
равно,
потому
что
здесь
все
происходит
со
мной.
Eller
havaya
bu
bir
soygun
gerek
yok
paraya
Руки
вверх,
это
ограбление,
деньги
не
нужны,
Çünkü
geldim
aklınızı
kaçırmaya
Ведь
я
пришел,
чтобы
свести
тебя
с
ума.
Kafadan
kontak
derler
bize
buralarda
Здесь
нас
называют
безбашенными,
Kapa
çeneni
ve
takıl
bizim
arkamıza
Закрой
свой
ротик
и
следуй
за
нами.
Eller
havaya
merhaba
ben
MRF
hahaha
Руки
вверх,
привет,
я
MRF,
ха-ха-ха.
Kalmak
için
geldim
ama
kalamıycam
sabaha
Я
пришел,
чтобы
остаться,
но
не
смогу
до
утра.
Sağlam
adım
at
sonra
gelmeyelim
sakata
Сделай
твердый
шаг,
потом
не
будем
приходить
к
калеке.
Ben
asık
surat
komik
olmayan
bu
şakada
Я
с
кислой
миной,
в
этой
несмешной
шутке.
Yakala,
hızıma
yetişirsen
eğer
yakala
Поймай,
если
сможешь
угнаться
за
моей
скоростью,
поймай.
Bizle
oyun
demek
ha?
bak
sen
şu
çakala
Играть
с
нами,
да?
Посмотри
на
этого
шакала.
Gecemiz
bitti
fakat
odam
karanlık
daha
Наша
ночь
закончилась,
но
в
моей
комнате
все
еще
темно.
Gözünü
kapar
bu
adam
sonrasında
dalar
çıkmaza
Этот
парень
закрывает
глаза
и
потом
погружается
в
тупик.
Beni
vursan
bile
dostlarım
çok
kan
bulur
bana
Даже
если
ты
выстрелишь
в
меня,
мои
друзья
найдут
для
меня
много
крови.
Bu
yolda
piştik
oğlum
sizin
ekipse
kavrulur
daha
Мы
закалились
на
этом
пути,
сынок,
а
ваша
команда
еще
поджарится.
Benim
yerim
sağlam,
kimisi
beni
savrulur
sanar
Мое
место
прочно,
некоторые
думают,
что
меня
снесет.
Ben
tekilanın
tuzunu
sen
ise
avcunu
yala
Я
лижу
соль
с
текилы,
а
ты
облизываешь
ладонь.
Pahalı
zevklerin,
ucuz
samimiyeti
hoşuma
gitmiyor
Мне
не
нравится
дорогая
показуха
и
дешевая
искренность.
Ve
elim
yalnız
sıkı
bi
beste
çıktığında
titriyor.
И
моя
рука
дрожит
только
тогда,
когда
выходит
крутой
трек.
İsmi
yok,
içimdeki
bu
duygunun
nedense
У
этого
чувства
внутри
меня
почему-то
нет
названия.
Sabah
para
peşinde
koştur,
akşam
kafana
ne
eserse
Утром
гонишься
за
деньгами,
вечером
делаешь,
что
вздумается.
Eller
havaya
bu
bir
soygun
gerek
yok
paraya
Руки
вверх,
это
ограбление,
деньги
не
нужны,
Çünkü
geldim
aklınızı
kaçırmaya
Ведь
я
пришел,
чтобы
свести
тебя
с
ума.
Kafadan
kontak
derler
bize
buralarda
Здесь
нас
называют
безбашенными,
Kapa
çeneni
ve
takıl
bizim
arkamıza
Закрой
свой
ротик
и
следуй
за
нами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
P.I.V
date of release
29-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.