No.1 feat. Xir - Junkie Jumping (feat. Xir) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation No.1 feat. Xir - Junkie Jumping (feat. Xir)




Junkie Jumping (feat. Xir)
Прыжок Наркомана (совместно с Xir)
Geberiyorum gönlünüz olsun bihabersiniz haberiniz olsun
Я умираю, вам все равно, но знайте об этом
Bir tam bir serseri dostum bak sadece müzik istiyorum
Я настоящий хулиган, дружище, мне просто нужна музыка
Bunu seviyorsun, içmezsen öksürüyorsun
Тебе это нравится, если не примешь, будешь кашлять
Tamam her şeyi sen biliyorsun, niye kendini güldürüyorsun
Ладно, ты все знаешь, чего смеешься над собой?
Bataklıkta batmayanlar, dinler son kalarlar
Те, кто не тонут в болоте, дослушают до конца
Astara kapşona saklayanlar acelesi yoksa da koşturanlar
Те, кто прячет в капюшон, бегут, даже если не спешат
Birazcık rahatla ve yaslan arkana
Немного расслабься и откинься назад
Kurulur rahatsız tüm kafalar sana
Все беспокойные головы обратятся к тебе
Benim aklıma gelirsin içerken hey yani kafam güzelken
Ты приходишь мне на ум, когда я пью, то есть, когда я под кайфом
Beni düzelten şey bir yandan bozar bu işler hep böyle zaten
То, что меня исправляет, с другой стороны, разрушает, эти дела всегда такие
Yoktur sonu boş bir konu bir tutturup tuttu mikrofonu
Бессмысленная тема, кто-то схватил микрофон и не отпускает
Ye gel içerken lan yani kafam düşerken
Давай, выпей, пока моя голова не упала
Nigga bugün günümdeyim ölüm falan sorun değil
Нигга, сегодня мой день, смерть и все такое не проблема
Sokak yanar ve kan bizi görürseniz gülümseyin
Улица горит, и кровь, если увидите нас, улыбнитесь
Hey tabii şakacıktan komik olmasa bile şakacıktan
Эй, конечно, в шутку, даже если не смешно, в шутку
Siz dolaşan şakacıklar bizim altımızda kalıp oracıkta
Вы, шутники, остаетесь под нами, прямо там
Senin için arkana baktım seni tuttum ve yere bıraktım
Я оглянулся на тебя, схватил тебя и бросил на землю
Beni tutabilene aşik olucağım diye olduğum yerde kaldım
Я остался на месте, думая, что влюблюсь в того, кто сможет меня удержать
Seni gibi gelir ama derin delir ama doktor senden deli değil mi
Кажется, что ты такой же, но глубоко безумен, но разве доктор не безумнее тебя?
Egonu söküp eline verir verir hepsi de kendine gelir
Вырвет твое эго и отдаст тебе в руки, все придут в себя
Ateş ediyorum iyi dinle
Я стреляю, слушай внимательно
Sana söylüyorum sorunun ne
Я говорю тебе, в чем твоя проблема
Sokakta, evinde, üstünde, içinde
На улице, дома, на тебе, внутри тебя
Kardesler bizimle Junkie Jumping hell yeah
Братья с нами, Прыжок Наркомана, черт возьми, да
Kahraman olmaya çalışmayın olay bende karışmayın
Не пытайтесь быть героями, это мое дело, не вмешивайтесь
Kirli tarafım ile tanışmayın çok sert olur atışlarım
Не знакомьтесь с моей темной стороной, мои выстрелы будут очень жесткими
Yere dört yüz dört gibi yapışmayın boş konuşun ve de çalışmayın
Не прилипайте к земле, как 404, не болтайте попусту и не работайте
Flowum taş gibi alışmayın tabii ki biz alacağız aga bu kapışmayı
Мой флоу как камень, не привыкайте, конечно, мы выиграем эту схватку
Sen uyuyorsun ayakta tarzınız iki güne bayatlar bayanlar
Ты спишь на ногах, ваш стиль черствеет через два дня, дамы
Baylar taraflar yerini alsın x kötü sakatlar
Господа, пусть стороны займут свои места, x плохие травмы
Kalkamazsınız bir ay yataktan yemişe döndünüz makattan
Вы не сможете встать с постели месяц, вы превратились в ягоду из задницы
Ama Neobir ile Xir yüksek doz almak gibidir şakaktan
Но Neobir и Xir это как принять высокую дозу в висок
Bunu hissettin homie hadi kapışalim istediğin
Ты почувствовал это, homie, давай сразимся, как хочешь
Şekilde tamam ama bize engellemek için örmelisin Çin Seddi
Конечно, но чтобы остановить нас, тебе нужно построить Великую Китайскую стену
Nefret değil sana duygularim ama ne yapalim alamadık elektrik
Не ненависть, а мои чувства к тебе, но что поделать, мы не получили искру
Sen tek tip kişiliğin ile sahneye çıkma gidip etek giy
Ты со своей однообразной личностью, не выходи на сцену, иди надень юбку
Bana ne ulan seni gidi kanı bozuk ezik oğlan
Какое мне дело до тебя, черт возьми, жалкий пацан с испорченной кровью
Demedi mi birileri sana bu suların içerisinde çok oluyor diye boğulan
Разве никто не говорил тебе, что в этих водах много утонувших?
Lan kolpa hain kurttan kim korkar hepinizi yakalayabilir oltam
Кто боится поддельного предательского волка, моя удочка может поймать вас всех
Sen kaç git önce kendini kurtar
Ты сначала спаси себя, беги
Moruk biziz peşindeki bütün ganimetin
Чувак, это мы, вся добыча за тобой
Sana kalan bir tek üçün biri
Тебе остается только третья часть
Şerefine susadıysan o eceline yerine geç
Если ты жаждешь славы, займи свое место в могиле
Hadi sıkı tutun ama şok olacaksın aga becerime
Держитесь крепче, но ты будешь шокирован моим мастерством
Ateş ediyorum iyi dinle
Я стреляю, слушай внимательно
Sana söylüyorum sorunun ne?
Я говорю тебе, в чем твоя проблема?
Sokakta, evinde, üstünde, içinde
На улице, дома, на тебе, внутри тебя
Kardeşler bizimle Junkie Jumping hell yeah
Братья с нами, Прыжок Наркомана, черт возьми, да
Ateş ediyorum iyi dinle
Я стреляю, слушай внимательно
Sana söylüyorum sorunun ne?
Я говорю тебе, в чем твоя проблема?
Sokakta, evinde, üstünde, içinde
На улице, дома, на тебе, внутри тебя
Kardeşler bizimle Junkie Jumping hell yeah
Братья с нами, Прыжок Наркомана, черт возьми, да





Writer(s): No.1


Attention! Feel free to leave feedback.