No. 4 - De To - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation No. 4 - De To




De To
Для нас двоих
en liten grønn flekk skulle de bygge og bo
На маленьком зеленом клочке земли мы хотели построить дом и жить,
De to, ganske tett
Мы вдвоем, совсем рядом.
Bak et lavt hvitt gjerde skulle de slå seg til ro
За невысоким белым забором мы хотели обрести покой,
De to, det burde vært lett
Мы вдвоем, это должно было быть легко.
Men det var fukt og råte i veggene
Но в стенах была сырость и гниль,
Og ekle snegler i bedene
И мерзкие улитки в клумбах.
De hadde plantet både nellik og rose
Мы сажали и гвоздики, и розы,
Men det vokste bare ugress og mose
Но росли только сорняки и мох
Der de sto
Там, где мы были.
De to (for alltid)
Мы вдвоем (навсегда),
Her blir vi (her blir vi)
Здесь мы останемся (здесь мы останемся),
For alltid (for alltid)
Навсегда (навсегда),
Jeg er evig (her blir vi)
Я твоя навеки (здесь мы останемся),
For alltid (for alltid)
Навсегда (навсегда),
Her blir vi (her blir vi)
Здесь мы останемся (здесь мы останемся).
Under nylagt takstein skulle de spire og gro (spire & gro)
Под новой черепицей мы должны были расти и цвести (расти и цвести),
De to, alt for tett
Мы вдвоем, слишком близко.
Mellom nymalte vegger skulle de ønske og tro (ønske & tro)
Между свежеокрашенными стенами мы должны были мечтать и верить (мечтать и верить),
De to, det burde vært rett
Мы вдвоем, так и должно было быть.
Men gulvet var frossent og taket var lett
Но пол был ледяным, а крыша протекала,
Og snart var drømmen og håpet vekk
И вскоре мечта и надежда исчезли.
Da ingenting ble som de trodde
Когда ничто не стало таким, как мы думали,
Med livet sammen stedet de bodde
С нашей совместной жизнью там, где мы жили.
Skal jeg bli eller
Остаться мне или уйти?
Var det eneste de tenkte
Это было единственное, о чем мы думали.
Men de holdt fasaden
Но мы держали фасад,
Mens tiden rant
Пока время шло,
Og dag etter dag forsvant
И день за днем исчезал.
De to
Мы вдвоем.
De to (for alltid)
Мы вдвоем (навсегда),
Her blir vi (her blir vi)
Здесь мы останемся (здесь мы останемся),
For alltid (for alltid)
Навсегда (навсегда),
Jeg er evig (her blir vi)
Я твоя навеки (здесь мы останемся),
For alltid (for alltid)
Навсегда (навсегда),
Her blir vi (her blir vi)
Здесь мы останемся (здесь мы останемся),
For alltid (her blir vi)
Навсегда (здесь мы останемся),
Her blir vi
Здесь мы останемся,
For alltid (her blir vi)
Навсегда (здесь мы останемся),
Her blir vi (for alltid)
Здесь мы останемся (навсегда),
Jeg er evig (her blir vi)
Я твоя навеки (здесь мы останемся),
For alltid (for alltid)
Навсегда (навсегда),
Her blir vi (her blir vi)
Здесь мы останемся (здесь мы останемся),
Her blir vi
Здесь мы останемся
(De to, de to, de to, de to, de to, de to)
(Мы вдвоем, мы вдвоем, мы вдвоем, мы вдвоем, мы вдвоем, мы вдвоем).





Writer(s): Ingeborg Marie Mohn, Emilie Christensen, Julia Witek


Attention! Feel free to leave feedback.