Lyrics and translation No. 4 - Duell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Henger
med
hodet
på
en
fin
dag
Повесив
голову
в
погожий
день,
For
jeg
vet
at
det
finnes
grå
så
hvorfor
glede
seg
nå
Я
знаю,
что
есть
и
серость,
так
зачем
радоваться
сейчас?
Solen
er
her,
men
den
går
ned
i
kveld
òg
Солнце
здесь,
но
и
оно
зайдет
вечером.
Leter
i
lykken
etter
feil
Ищу
в
счастье
изъян,
Tviler
på
mitt
eget
smil,
når
livet
smiler
til
meg
Сомневаюсь
в
своей
улыбке,
когда
жизнь
улыбается
мне.
Føles
lett
å
gå
seg
vill,
når
alt
går
min
vei
Так
легко
заблудиться,
когда
всё
идет
как
по
маслу.
Trist,
men
glad
allikevel
Грустная,
но
всё
же
радостная.
Alltid
duell
Всегда
дуэль,
Ved
siden
av
meg
selv
Рядом
с
самой
собой.
Alt
jeg
ga
Всё,
что
я
отдала,
Når
får
jeg
det
tilbake
Когда
я
получу
это
обратно?
Alt
det
fine
jeg
sa
Все
прекрасные
слова,
Skal
ingen
svare
Никто
не
ответит.
Jeg
blir
også
lei
Мне
тоже
надоело,
Så
hvorfor
er
det
bare
jeg
som
synes
synd
på
meg
Так
почему
только
мне
себя
жаль?
Trygg,
men
redd
allikevel
Уверенная,
но
всё
же
боюсь.
Alltid
duell
Всегда
дуэль,
Uenig
med
meg
selv
Не
согласна
с
собой.
Smart,
men
dum
allikevel
Умная,
но
всё
же
глупая.
Alltid
duell
Всегда
дуэль,
Snill,
men
slem
allikevel
Добрая,
но
всё
же
злая.
Nær,
men
fjern
allikevel
Близкая,
но
всё
же
далёкая.
Trist,
men
glad
allikevel
Грустная,
но
всё
же
радостная.
Alltid
duell
Всегда
дуэль,
Ved
siden
av
meg
selv
Рядом
с
самой
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emilie Christensen, Ingeborg Marie Mohn
Album
Duell
date of release
20-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.