No. 4 - Henda I Været - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation No. 4 - Henda I Været




Henda I Været
Руки к небу
Det skulle vært mørkt
Должно быть темно
Og passe kaldt
И в меру холодно
Jeg skulle vært alene
Я должен быть один,
vei ned, til livet og dere
На пути вниз, к жизни и к вам
Det skulle vært som i en film
Должно быть как в кино,
Tomme gater uten folk i
Пустые улицы без людей,
Helt til jeg kom fram til døren
Пока я не дойду до двери,
Jeg skulle inn i
В которую я должен войти.
Det var der
Это было там
Og bare der
И только там
Man skulle være
Нужно быть
Kjente og fjerne og kjære
Знакомыми и дальними, и дорогими
Snille og slemme og kule og sære
Добрыми и злыми, и крутыми, и странными
Samma hvem du er
Неважно, кто ты
Man er hjemme der
Ты дома там
Tiden står stille
Время останавливается
Hvis du vil det
Если ты этого хочешь
Der alt er bedre med litt promille
Там, где всё лучше с небольшим количеством алкоголя,
Der ingenting er ille
Где нет ничего плохого,
Det skulle vært for mange der, for høylytt
Там должно быть слишком много людей, слишком шумно,
For mye klær
Слишком много одежды.
Jeg skulle lukket øynene,
Я должен закрыть глаза,
Stoppet opp og blitt der
Остановиться и остаться там.
Jeg skulle løftet henda i været
Я должен поднять руки к небу,
Vært fri
Быть свободным,
Sluppet alt jeg lever i
Отпустить всё, чем живу.
Jeg skulle stått med henda i været
Я должен стоять с поднятыми руками,
Vært fri
Быть свободным
Og blitt stående for alltid
И оставаться таким навсегда.
Skulle vært vondt
Должно быть больно,
Skulle vært sant
Должно быть правдой,
Skulle vært rent
Должно быть чистым,
Skulle vært bra
Должно быть хорошо.
Det skulle ikke bli sent
Не должно быть поздно,
Det skulle bli en ny dag
Должен наступить новый день.
Hodet skulle flyttet seg vekk fra meg
Моя голова должна была уйти от меня,
Og hjertet skulle banket i takt med alle andre
И сердце должно было биться в такт со всеми остальными.
Det skulle ikke finnes tanker igjen i
В моей голове больше не должно быть мыслей.
Skulle vært nær alle andre der
Должен быть ближе ко всем остальным,
Skulle vært hun som nekter å
Должна быть та, которая не хочет уходить,
Selvom lyset slåes
Даже если включат свет.
Sistemann ut
Последний, кто выходит,
Sistemann hjem
Последний, кто возвращается домой,
Førstemann ut igjen
Первый, кто выходит снова.
Jeg skulle stått med henda i været
Я должен стоять с поднятыми руками,
Vært fri
Быть свободным,
Sluppet alt jeg lever i
Отпустить всё, чем живу.
Jeg skulle stått med henda i været
Я должен стоять с поднятыми руками,
Vært fri
Быть свободным
Og blitt stående for alltid
И оставаться таким навсегда.





Writer(s): Emilie Christensen, Ingeborg Marie Mohn


Attention! Feel free to leave feedback.