Lyrics and translation No Angels - Derailed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
see
a
book
by
its
cover
Ты
судишь
книгу
по
обложке
I
see
the
pages
that
I've
yet
to
write
А
я
вижу
страницы,
которые
нам
еще
предстоит
написать
You
see
the
world
with
no
color
Ты
видишь
мир
без
красок
I
see
a
rainbow
inside
of
your
eyes
А
я
вижу
радугу
в
твоих
глазах
I
remember
a
time
when
you
brought
the
sun
to
my
day
Я
помню
время,
когда
ты
приносил
солнце
в
мои
дни
Where
did
you
hide
all
of
the
beautiful
sky?
Куда
ты
спрятал
всё
прекрасное
небо?
'Cause
now
it's
just
pourin'
like
rain
Ведь
теперь
льёт
только
дождь
It's
like
we
derailed
Мы
словно
сошли
с
рельсов
Baby,
just
tell
me
where
we
failed
Милый,
просто
скажи
мне,
где
мы
оступились
So
we
can
go
back
to
the
good
days
Чтобы
мы
могли
вернуться
к
хорошим
временам
Before
love
got
off
of
our
train,
and
we
fell
off
track
Пока
любовь
не
сошла
с
нашего
поезда,
и
мы
не
сбились
с
пути
We
fell
off,
fell
off,
fell
off,
fell
off,
fell
off
the
track
Мы
сошли,
сошли,
сошли,
сошли,
сошли
с
рельсов
Yeah,
we
fell
off,
fell
off,
fell
off,
fell
off,
baby,
come
back
Да,
мы
сошли,
сошли,
сошли,
сошли,
милый,
вернись
We
fell
off,
fell
off,
fell
off,
fell
off,
fell
off
the
track
and
derailed
(derailed)
Мы
сошли,
сошли,
сошли,
сошли,
сошли
с
рельсов
и
потеряли
направление
(потеряли
направление)
Somehow
you
lost
your
direction
Каким-то
образом
ты
потерял
направление
We
were
so
close
then
you
fell
far
behind
Мы
были
так
близки,
а
потом
ты
сильно
отстал
Never
had
to
ask
for
affection
Мне
никогда
не
приходилось
просить
твоей
ласки
Used
to
be
strong,
now
you
don't
even
try
Ты
был
таким
сильным,
а
теперь
ты
даже
не
пытаешься
I
remember
a
time
when
I
had
a
smile
on
my
face
Я
помню
время,
когда
улыбка
не
сходила
с
моего
лица
You
shouldn't
hide
(you
shouldn't
hide)
the
fact
that
you
love
me
inside
(I
love
you
too)
Тебе
не
стоит
скрывать
(не
стоит
скрывать)
то,
что
ты
любишь
меня
(я
тоже
тебя
люблю)
Please
don't
drift
too
far
away
Пожалуйста,
не
уходи
слишком
далеко
It's
like
we
derailed
Мы
словно
сошли
с
рельсов
Baby,
just
tell
me
where
we
failed
Милый,
просто
скажи
мне,
где
мы
оступились
So
we
can
go
back
to
the
good
days
Чтобы
мы
могли
вернуться
к
хорошим
временам
Before
love
got
off
of
our
train,
and
we
fell
off
track
Пока
любовь
не
сошла
с
нашего
поезда,
и
мы
не
сбились
с
пути
We
fell
off,
fell
off,
fell
off,
fell
off,
fell
off
the
track
Мы
сошли,
сошли,
сошли,
сошли,
сошли
с
рельсов
Yeah,
we
fell
off,
fell
off,
fell
off,
fell
off,
baby,
come
back
Да,
мы
сошли,
сошли,
сошли,
сошли,
милый,
вернись
We
fell
off,
fell
off,
fell
off,
fell
off,
fell
off
the
track
and
derailed
(derailed)
Мы
сошли,
сошли,
сошли,
сошли,
сошли
с
рельсов
и
потеряли
направление
(потеряли
направление)
What
is
it
gonna
take
to
go
back
in
time?
(Back
in
time)
Что
нужно
сделать,
чтобы
вернуться
назад
во
времени?
(Назад
во
времени)
Just
press
rewind
(press
rewind)
'cause
I
hate
this
feelin'
Просто
нажми
«перемотать»
(перемотать),
потому
что
я
ненавижу
это
чувство
You
still
have
a
chance
to
make
all
this
right
with
me
У
тебя
еще
есть
шанс
все
исправить
со
мной
It's
like
we
derailed
Мы
словно
сошли
с
рельсов
Baby,
just
tell
me,
did
I
fail
to
love
you?
Милый,
просто
скажи
мне,
я
не
смогла
тебя
полюбить?
'Cause
I'm
still
here
waiting
for
you
at
our
station
Потому
что
я
все
еще
жду
тебя
на
нашей
станции
It's
like
we
derailed
Мы
словно
сошли
с
рельсов
Baby,
just
tell
me
where
we
failed
Милый,
просто
скажи
мне,
где
мы
оступились
So
we
can
go
back
Чтобы
мы
могли
вернуться
We
fell
off,
fell
off,
fell
off,
fell
off,
fell
off
the
track
Мы
сошли,
сошли,
сошли,
сошли,
сошли
с
рельсов
Yeah,
we
fell
off,
fell
off,
fell
off,
fell
off,
baby,
come
back
Да,
мы
сошли,
сошли,
сошли,
сошли,
милый,
вернись
We
fell
off,
fell
off,
fell
off,
fell
off,
we're
not
supposed
to
be
derailed
Мы
сошли,
сошли,
сошли,
сошли,
мы
не
должны
были
сходить
с
рельсов
You
see
a
book
by
its
cover
Ты
судишь
книгу
по
обложке
I
see
the
story
that
we
used
to
write
А
я
вижу
историю,
которую
мы
когда-то
писали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasri Atweh, Nick Ferlon, Aaron Pearce
Attention! Feel free to leave feedback.