No Angels - No Angel (It's All In Your Mind) - Radio Version - translation of the lyrics into German




No Angel (It's All In Your Mind) - Radio Version
Kein Engel (Das ist alles nur Einbildung) - Radioversion
This miss untouchable it's all in your mind
Diese Miss Unantastbar, das ist alles nur deine Einbildung
Call me innocent
Nenn mich unschuldig
Color me pure
Male mich rein
I'll be anyhow you want to paint me
Ich werde sein, wie auch immer du mich malen willst
I'll give you fragile and I show you demure
Ich gebe dir zerbrechlich und zeige dir sittsam
A picture perfect
Ein perfektes Bild
There's no mistaking
Da gibt es kein Vertun
I'm good as gold
Ich bin so gut wie Gold
You know what I mean
Du weißt, was ich meine
So don't be fooled
Also lass dich nicht täuschen
Even tho I'm sitting pretty
Auch wenn ich hübsch dasitze
There's no angel inside of me
Es ist kein Engel in mir drin
It's all in your mind
Das ist alles nur deine Einbildung
What you get boy ain't what you see
Was du kriegst, Junge, ist nicht, was du siehst
Ain't that a surprise
Ist das nicht eine Überraschung
You treat me like you think a gentleman would
Du behandelst mich, wie du denkst, dass ein Gentleman es tun würde
My god you trying
Mein Gott, du versuchst es
So hard to please me
So sehr, mich zufriedenzustellen
You're pussy footin cause you think that you should
Du schleichst herum, weil du denkst, du solltest
Why make this difficult could be so easy
Warum es schwer machen, es könnte so einfach sein
I'm bitter sweet
Ich bin bittersüß
You know what I mean
Du weißt, was ich meine
So don't be fooled
Also lass dich nicht täuschen
Even tho I'm sitting pretty
Auch wenn ich hübsch dasitze
There's no angel inside of me
Es ist kein Engel in mir drin
It's all in your mind (all in your mind)
Das ist alles nur deine Einbildung (alles nur deine Einbildung)
What you get boy ain't what you see (what you get boy ain't what you see)
Was du kriegst, Junge, ist nicht, was du siehst (was du kriegst, Junge, ist nicht, was du siehst)
Ain't that a surprise
Ist das nicht eine Überraschung
This squeaky clean this goodie two shoes boy it's of your design
Diese Saubere, diese Unschuld vom Lande, Junge, das ist dein Entwurf
It's so untouchable it's all in your mind
Es ist so unantastbar, das ist alles nur deine Einbildung
No perfect saint no holier than thou
Keine perfekte Heilige, keine Scheinheilige
Or whiter than white
Oder weißer als weiß
This miss untouchable is all in your mind
Diese Miss Unantastbar ist alles nur deine Einbildung
There's no angel inside of me
Es ist kein Engel in mir drin
It's all in your mind (all in your mind - all in your mind)
Das ist alles nur deine Einbildung (alles nur deine Einbildung - alles nur deine Einbildung)
There's no angel inside of me
Es ist kein Engel in mir drin
Ain't that a surprise
Ist das nicht eine Überraschung
There's no angel inside of me
Es ist kein Engel in mir drin
It's all in your mind
Das ist alles nur deine Einbildung
What you get boy ain't what you see
Was du kriegst, Junge, ist nicht, was du siehst
Ain't that a surprise
Ist das nicht eine Überraschung
There's no angel inside of me (there's no angel no angel)
Es ist kein Engel in mir drin (es ist kein Engel, kein Engel)
Ain't that a surprise (you know what I mean)
Ist das nicht eine Überraschung (du weißt, was ich meine)
There's no angel inside of me (ohh oh oh)
Es ist kein Engel in mir drin (ohh oh oh)
It's all in your mind
Das ist alles nur deine Einbildung





Writer(s): Liz Winstanley, Pete Kirtley, Timothy Hawes


Attention! Feel free to leave feedback.