Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soft Place to fall (Nadja's Song)
Ein weicher Ort zum Fallen (Nadjas Lied)
What
would
you
do
Was
würdest
du
tun
What
would
you
say
was
your
excuse
Was
würdest
du
als
deine
Ausrede
nennen
What
if
you
knew
you
could
not
fail,
but
sail
(tell
me)
Was,
wenn
du
wüsstest,
du
könntest
nicht
scheitern,
sondern
segeln
(sag
es
mir)
What
would
you
change
Was
würdest
du
ändern
What
about
you
would
stay
the
same
Was
an
dir
würde
gleich
bleiben
If
you're
looking
for
someone
else
to
take
the
blame
Wenn
du
nach
jemand
anderem
suchst,
dem
du
die
Schuld
geben
kannst
(Why
don't
you
just)
(Warum
nicht
einfach)
Take
a
look
around
you
Schau
dich
um
See
there's
only
you
Sieh,
da
bist
nur
du
If
you
ever
doubt
it
Wenn
du
jemals
daran
zweifelst
Here's
what
you
can
do,
ooh
Hier
ist,
was
du
tun
kannst,
ooh
Keep
lifting
up
to
yourself
Hör
nicht
auf,
dich
selbst
zu
erheben
Just
remember
love
and
nothing
else
Erinnere
dich
einfach
an
die
Liebe
und
sonst
nichts
As
long
as
you
start
to
surrender
it
all
Sobald
du
anfängst,
alles
hinzugeben
You'll
see
that
love
is
a
soft
place
to
fall
Wirst
du
sehen,
dass
die
Liebe
ein
weicher
Ort
zum
Fallen
ist
Oh
yes
it
is
Oh
ja,
das
ist
sie
Where
would
you
go
Wohin
würdest
du
gehen
Where
you
show
your
secret
soul
Wo
du
deine
geheime
Seele
zeigst
Tell
me
where
is
the
you,
you
used
to
know,
long
ago
Sag
mir,
wo
ist
der
Du,
den
du
kanntest,
vor
langer
Zeit
Why
don't
you
just
Warum
nicht
einfach
Take
a
look
around
you
Schau
dich
um
See
there's
only
you
Sieh,
da
bist
nur
du
If
you
ever
doubt
it
Wenn
du
jemals
daran
zweifelst
Here's
what
you
can
do,
ooh
Hier
ist,
was
du
tun
kannst,
ooh
Keep
lifting
up
to
yourself
Hör
nicht
auf,
dich
selbst
zu
erheben
Just
remember
love
and
nothing
else
Erinnere
dich
einfach
an
die
Liebe
und
sonst
nichts
And
as
long
as
you
start
to
surrender
it
all
Und
sobald
du
anfängst,
alles
hinzugeben
You'll
see
that
love
is
a
soft
place
to
fall
Wirst
du
sehen,
dass
die
Liebe
ein
weicher
Ort
zum
Fallen
ist
Don't
you
forget
Vergiss
nicht
Just
who
you
are
Wer
du
bist
Your
love
will
shine
Deine
Liebe
wird
strahlen
Lifting
you
higher
than
high
Dich
höher
als
hoch
erheben
Your
wings
to
fly
Deine
Flügel
zum
Fliegen
Keep
lifting
up
to
yourself
Hör
nicht
auf,
dich
selbst
zu
erheben
Just
remember
love
and
nothing
else
Erinnere
dich
einfach
an
die
Liebe
und
sonst
nichts
And
as
long
as
you
start
to
surrender
it
all
Und
sobald
du
anfängst,
alles
hinzugeben
You'll
see
that
love
is
a
soft
place
to
fall
Wirst
du
sehen,
dass
die
Liebe
ein
weicher
Ort
zum
Fallen
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siedah Garrett, Allan Simpson
Album
Pure
date of release
25-08-2003
Attention! Feel free to leave feedback.