Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something About Us (Celebration Version)
Etwas über uns (Celebration Version)
I
bet
you
think
we
don't
know
Ich
wette,
du
denkst,
wir
wissen
nicht
How
to
be
a
part
of
this
game
Wie
man
Teil
dieses
Spiels
ist
We
don't
wanna
talk
about
the
reason
but
it's
true
Wir
wollen
nicht
über
den
Grund
reden,
aber
es
ist
wahr
We
are
not
the
same
Wir
sind
nicht
gleich
I
bet
you
think
what
we
had
Ich
wette,
du
denkst,
was
wir
hatten
Is
like
a
picture
with
no
frame
Ist
wie
ein
Bild
ohne
Rahmen
Baby
don't
worry
and
remember
the
right
people
know
our
name
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen
und
denk
daran,
die
richtigen
Leute
kennen
unseren
Namen
You
try
to
figure
out
is
it
real
is
it
show
Du
versuchst
herauszufinden,
ist
es
echt,
ist
es
Show
I
don't
wanna
hear
this
nasty
stuff
Ich
will
dieses
fiese
Zeug
nicht
hören
'Cause
you
don't
know
the
things
I
know
Denn
du
weißt
nicht,
was
ich
weiß
Don't
ask
me
what
it's
all
about
Frag
mich
nicht,
worum
es
geht
You've
got
to
understand
Du
musst
verstehen
We
do
the
things
we
wanna
do
we're
chosen
to
Wir
tun,
was
wir
tun
wollen,
wir
sind
dazu
auserwählt
We
tryin'
to
be
as
real
as
we
can
Wir
versuchen,
so
echt
zu
sein,
wie
wir
können
Here's
something
about
us
straight
from
the
heart
Hier
ist
etwas
über
uns,
direkt
aus
dem
Herzen
We
belong
together
right
from
the
start
Wir
gehören
zusammen,
von
Anfang
an
Destiny
told
us
there
is
no
doubt
Das
Schicksal
sagte
uns,
es
gibt
keinen
Zweifel
Respect
is
what
it's
all
about
Respekt
ist
das,
worum
es
geht
I
bet
you
think
we
don't
know
what
we've
got
to
do
Ich
wette,
du
denkst,
wir
wissen
nicht,
was
wir
tun
müssen
'Cause
everytime
you
come
around
you
act
like
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst,
tust
du
so,
als
ob
We
don't
have
a
clue
Wir
keine
Ahnung
hätten
And
I
bet
you
think
we
still
care
if
you
would
like
us
too
Und
ich
wette,
du
denkst,
es
kümmert
uns
immer
noch,
ob
du
uns
auch
mögen
würdest
But
we
are
through,
yeah
Aber
wir
sind
durch
damit,
yeah
You
try
to
figure
out
is
it
real
is
it
show
Du
versuchst
herauszufinden,
ist
es
echt,
ist
es
Show
I
don't
wanna
hear
this
nasty
stuff
Ich
will
dieses
fiese
Zeug
nicht
hören
'Cause
you
don't
know
the
things
I
know
Denn
du
weißt
nicht,
was
ich
weiß
Don't
ask
me
what
it's
all
about
Frag
mich
nicht,
worum
es
geht
You've
got
to
understand
Du
musst
verstehen
We
do
the
things
we
wanna
do
we're
chosen
to
Wir
tun,
was
wir
tun
wollen,
wir
sind
dazu
auserwählt
We
tryin'
to
be
as
real
as
we
can
Wir
versuchen,
so
echt
zu
sein,
wie
wir
können
Here's
something
about
us
straight
from
the
heart
Hier
ist
etwas
über
uns,
direkt
aus
dem
Herzen
We
belong
together
right
from
the
start
Wir
gehören
zusammen,
von
Anfang
an
Destiny
told
us
there
is
no
doubt
Das
Schicksal
sagte
uns,
es
gibt
keinen
Zweifel
Respect
is
what
it's
all
about
Respekt
ist
das,
worum
es
geht
There's
something
about
us
you
can't
explain
Da
ist
etwas
an
uns,
das
du
nicht
erklären
kannst
The
only
thing
we're
here
for
is
to
entertain
Das
Einzige,
wofür
wir
hier
sind,
ist
zu
unterhalten
Destiny
told
us
not
to
run
away
Das
Schicksal
sagte
uns,
nicht
wegzulaufen
We
will
make
it
anyway
Wir
werden
es
sowieso
schaffen
God
please
save
us
we
are
just
five
angels
Gott,
bitte
rette
uns,
wir
sind
nur
fünf
Engel
We
are
puppets
on
a
string
Wir
sind
Marionetten
an
Fäden
God
please
help
us
we
don't
earn
any
money,
hahaha...
Gott,
bitte
hilf
uns,
wir
verdienen
kein
Geld,
hahaha...
(Something
about
us)
(Etwas
über
uns)
This
is
coming
from
our
heart
Das
kommt
von
unserem
Herzen
We
belong
together
right
from
the
start
Wir
gehören
zusammen,
von
Anfang
an
Destiny
told
us
there
should
be
no
doubt
Das
Schicksal
sagte
uns,
es
sollte
keinen
Zweifel
geben
(Something
about
us)
(Etwas
über
uns)
It's
something
that
you
can't
explain
Es
ist
etwas,
das
du
nicht
erklären
kannst
All
we
wanna
do
is
to
entertain
Alles,
was
wir
wollen,
ist
zu
unterhalten
Respect
is
what
it's
all
about
Respekt
ist
das,
worum
es
geht
Here's
something
about
us
straight
from
the
heart
Hier
ist
etwas
über
uns,
direkt
aus
dem
Herzen
We
belong
together
right
from
the
start
Wir
gehören
zusammen,
von
Anfang
an
Destiny
told
us
there
is
no
doubt
Das
Schicksal
sagte
uns,
es
gibt
keinen
Zweifel
Respect
is
what
it's
all
about
Respekt
ist
das,
worum
es
geht
There's
something
about
us
you
can't
explain
Da
ist
etwas
an
uns,
das
du
nicht
erklären
kannst
The
only
thing
we're
here
for
is
to
entertain
Das
Einzige,
wofür
wir
hier
sind,
ist
zu
unterhalten
Destiny
told
us
not
to
run
away
Das
Schicksal
sagte
uns,
nicht
wegzulaufen
We
will
make
it
anyway
Wir
werden
es
sowieso
schaffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thorsten Broetzmann, Vanessa Petruo, Alexander Geringas
Album
20
date of release
04-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.