Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something About Us (Extended Edit)
Etwas Über Uns (Verlängerte Fassung)
I
bet
you
think
we
dont't
know
Ich
wette,
du
denkst,
wir
wissen
nicht
How
to
be
a
part
of
this
game
Wie
man
Teil
dieses
Spiels
ist
We
don't
wanna
talk
about
Wir
wollen
nicht
darüber
reden
The
reason
what
is
true
Was
der
wahre
Grund
ist
We
are
not
the
saint
Wir
sind
keine
Heiligen
I
bet
you
think
what
we
have
Ich
wette,
du
denkst,
was
wir
haben
Is
like
a
picture
in
the
frame
Ist
wie
ein
Bild
im
Rahmen
Baby
don't
worry
and
remember
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen
und
erinnere
dich
Why
people
know
our
name
Warum
die
Leute
unseren
Namen
kennen
Try
to
figure
out
is
it
real
is
it
show
Versuch
herauszufinden,
ist
es
echt,
ist
es
Show
I
don't
wanna
hear
this
nasty
stuff
Ich
will
diesen
üblen
Kram
nicht
hören
Cause
you
don't
know
the
things
I
know
Denn
du
weißt
nicht
die
Dinge,
die
ich
weiß
Don't
ask
me
what
it's
all
about
Frag
mich
nicht,
worum
es
hier
geht
You've
gotta
understand
Du
musst
verstehen
We
do
the
things
Wir
tun
die
Dinge
We
wanna
do
we've
chosen
to
exturnly
Die
wir
tun
wollen,
wir
haben
uns
entschieden,
äußerlich
As
real
as
we
can
So
echt
wie
wir
können
zu
sein
It's
something
about
us
Es
ist
etwas
an
uns
Straight
from
the
heart
Direkt
aus
dem
Herzen
We
belong
together
Wir
gehören
zusammen
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
Destiny
told
us
Das
Schicksal
sagte
uns
There
is
no
doubt
Es
gibt
keinen
Zweifel
Respect
- is
what
it's
all
about
Respekt
- darum
geht
es
I
bet
you
think
we
don't
know
Ich
wette,
du
denkst,
wir
wissen
nicht
What
we
have
got
to
do
Was
wir
zu
tun
haben
Cause
everytime
we
come
around
you
act
like
Denn
jedes
Mal,
wenn
wir
auftauchen,
tust
du
so,
als
ob
We
don't
have
a
clue
Wir
keine
Ahnung
hätten
And
I
bet
you
think
we
still
care
Und
ich
wette,
du
denkst,
es
kümmert
uns
immer
noch
If
you
will
like
us
too
Ob
du
uns
auch
magst
But
we
are
through,
yeah
Aber
wir
sind
durch
damit,
yeah
There's
something
about
us
Da
ist
etwas
an
uns
You
can't
explain
Das
du
nicht
erklären
kannst
The
only
thing
we're
here
for
Das
Einzige,
wofür
wir
hier
sind
Is
to
entertain
Ist
zu
unterhalten
Destiny
told
us
Das
Schicksal
sagte
uns
Not
to
run
away
Nicht
wegzulaufen
We
will
make
it
anyway
Wir
werden
es
sowieso
schaffen
God
please
save
us
Gott,
bitte
rette
uns
We
are
just
5 angels
Wir
sind
nur
5 Engel
We
are
puppets
on
a
string
Wir
sind
Marionetten
an
Fäden
God
please
help
us
Gott,
bitte
hilf
uns
We
don't
earn
any
money
Wir
verdienen
kein
Geld
Ha
ha
ha
ha!
Ha
ha
ha
ha!
Something
about
us
Etwas
an
uns
This
is
coming
from
my
heart
Das
kommt
von
meinem
Herzen
We
belong
together
Wir
gehören
zusammen
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
Destiny
told
us
Das
Schicksal
sagte
uns
There
should
be
no
doubt
Es
sollte
keinen
Zweifel
geben
Something
about
us
Etwas
an
uns
It's
something
that
you
can't
explain
Es
ist
etwas,
das
du
nicht
erklären
kannst
All
we
want
to
do
Alles,
was
wir
tun
wollen
Is
to
entertain
Ist
zu
unterhalten
Respect
- is
what
it's
all
about
Respekt
- darum
geht
es
It's
something
about
us
Es
ist
etwas
an
uns
Straight
from
the
heart
Direkt
aus
dem
Herzen
We
belong
together
Wir
gehören
zusammen
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
Destiny
told
us
Das
Schicksal
sagte
uns
There
is
no
doubt
Es
gibt
keinen
Zweifel
Respect
- is
what
it's
all
about
Respekt
- darum
geht
es
There's
something
about
us
Da
ist
etwas
an
uns
You
can't
explain
Das
du
nicht
erklären
kannst
The
only
thing
we're
here
for
Das
Einzige,
wofür
wir
hier
sind
Is
to
entertain
Ist
zu
unterhalten
Destiny
told
us
Das
Schicksal
sagte
uns
Not
to
run
away
Nicht
wegzulaufen
We
will
make
it
anyway
Wir
werden
es
sowieso
schaffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thorsten Broetzmann, Vanessa Petruo, Alexander Geringas
Attention! Feel free to leave feedback.