No Angels - Washes Over Me - translation of the lyrics into German

Washes Over Me - No Angelstranslation in German




Washes Over Me
Überflutet mich
I heard you went to France
Ich hörte, du warst in Frankreich
Did you walk along the seine
Bist du an der Seine entlanggegangen
Watched lovers hand in hand
Hast Verliebte Hand in Hand gesehen
Did you softly call my name
Hast du leise meinen Namen gerufen
When you sat on a bench
Als du auf einer Bank saßt
After tuilerie
Nach den Tuilerien
And remembered I spoke French
Und dich erinnert hast, dass ich Französisch sprach
Did you have an ache for me
Hattest du Sehnsucht nach mir
N' when the river of regret
Und wenn der Fluss des Bedauerns
Rushes passed your door
An deiner Tür vorbeirauscht
Will you give me just a thought
Wirst du mir nur einen Gedanken schenken
And wish you loved me more
Und wünschen, du hättest mich mehr geliebt
Well, forgive me if I dream
Nun, vergib mir, wenn ich träume
Or hold on to memories
Oder an Erinnerungen festhalte
But sometimes what might have been
Aber manchmal, was hätte sein können
Washes over me
Überflutet mich
Then in some dark café
Dann in irgendeinem dunklen Café
Did you drink a glass of wine
Hast du ein Glas Wein getrunken
The colour of my lips
Die Farbe meiner Lippen
After kissing you all night
Nachdem ich dich die ganze Nacht geküsst habe
And my hair was such a mess
Und mein Haar war so zerzaust
By the time the mornin' came
Als der Morgen kam
You held it off my neck
Du hast es von meinem Nacken gehalten
Said you liked it best that way
Sagtest, du magst es so am liebsten
N' when the river of lost years
Und wenn der Fluss der verlorenen Jahre
Freezes at your door
An deiner Tür gefriert
Will you skate across your tears
Wirst du über deine Tränen gleiten
Just to touch my face once more
Nur um mein Gesicht noch einmal zu berühren
Well, forgive me if I dream
Nun, vergib mir, wenn ich träume
Or hold on to memories
Oder an Erinnerungen festhalte
But sometimes what might have been
Aber manchmal, was hätte sein können
Washes over me
Überflutet mich
What might have been
Was hätte sein können
If she hadn't caught your eye
Wenn sie nicht deinen Blick gefangen hätte
Would I be the one you'd never leave
Wäre ich diejenige, die du niemals verlassen würdest
Who would grow old by your side
Die an deiner Seite alt werden würde
Well, forgive me if I dream
Nun, vergib mir, wenn ich träume
Or hold on to memories
Oder an Erinnerungen festhalte
But sometimes what might have been
Aber manchmal, was hätte sein können
Washes over me
Überflutet mich
Washes over me
Überflutet mich
I heard you went to France
Ich hörte, du warst in Frankreich





Writer(s): Brian Nash, Mike Post, Arlene Gold


Attention! Feel free to leave feedback.