No Maka feat. Soulplay - Qual e o Teu Estilo - Original Mix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation No Maka feat. Soulplay - Qual e o Teu Estilo - Original Mix




Qual e o Teu Estilo - Original Mix
В чем твой стиль - Оригинальный микс
Qual é o teu estilo
В чем твой стиль?
Teu estilo, teu estilo
Твой стиль, твой стиль
Qual é o teu estilo
В чем твой стиль?
Teu estilo, teu estilo
Твой стиль, твой стиль
Qual é o teu estilo
В чем твой стиль?
Teu estilo, teu estilo
Твой стиль, твой стиль
Sente o power, sente o beat, sente o flow
Почувствуй мощь, почувствуй бит, почувствуй грув
estás a abanar o rabo, ainda agora começou
Ты уже качаешь своей попкой, хотя все только началось
Novo som, novo hit, boy, fica tranquilo
Новый звук, новый хит, детка, расслабься
te quero mesmo perguntar
Я просто хочу спросить тебя
(Qual é teu estilo?)
чем твой стиль?)
Pergunto, não facilito, quando vejo algo esquisito
Спрашиваю, не унимаюсь, когда вижу что-то странное
Acredita não evito
Поверь, я не сдерживаюсь
Muitos têm o perfil que um homem quer, mas não têm aquele skill
У многих есть то, что хочет мужчина, но нет того самого скилла
Puro skill de mulher
Чистого женского скилла
O Teu look, é marado
Твой образ - сногсшибательный
O teu peito, é pesado
Твоя грудь - тяжелая
O teu toque, abusado
Твои прикосновения - развязные
Mas juizo, é escusado
Но рассудок - бесполезен
Nem vale a pena tentar, vir com as dicas que no fundo 'tas a querer mudar
Нет смысла пытаться, давать советы, когда в глубине души ты хочешь все изменить
Bastou o primeiro contacto, para eu reparar
Мне хватило первого взгляда, чтобы это заметить
Mas eu volto a perguntar
Но я снова спрашиваю
Qual é o teu estilo
В чем твой стиль?
Teu estilo, teu estilo
Твой стиль, твой стиль
Qual é o teu estilo
В чем твой стиль?
Teu estilo, teu estilo
Твой стиль, твой стиль
Qual é o teu estilo
В чем твой стиль?
Teu estilo, teu estilo
Твой стиль, твой стиль
Uma vem de salto alto, em direção a mim
Одна идет на высоких каблуках ко мне
Digo ao Jay que não a quero, queres ela para ti?
Говорю Джею, что она мне не нужна, хочешь ее себе?
Eu não a quero, olho para o lado para disfarçar
Она мне не нужна, смотрю в сторону, чтобы скрыть это
Mas quando vejo, tenho outra a se encostar
Но не успеваю оглянуться, как другая уже прижимается ко мне
Esta tem swag, e com amigas para partilhar
У этой есть харизма, и подружки, чтобы разделить ее
Groupies, pois elas não conseguem aguentar
Фанатки, они больше не могут сдерживаться
Estilo duvidoso, outro bem poderoso
Сомнительный стиль, другой - очень мощный
Baby diz-me qual é, baby diz-me qual é
Малышка, скажи мне какой, детка, скажи мне какой
Qual é o teu estilo
В чем твой стиль?
Teu estilo, teu estilo
Твой стиль, твой стиль
Qual é o teu estilo
В чем твой стиль?
Teu estilo, teu estilo
Твой стиль, твой стиль
Qual é o teu estilo
В чем твой стиль?
Teu estilo, teu estilo
Твой стиль, твой стиль
Quero sentir, quero te ver a dançar
Хочу почувствовать, хочу увидеть, как ты танцуешь
Sente o beat, sente o som, sente o people a vibrar
Почувствуй бит, почувствуй звук, почувствуй, как вибрируют люди
No maka, sem stress
Без напрягов, расслабленно
Perco-me nas tuas curvas, continua e não sei o que acontece
Я теряюсь в твоих изгибах, ты продолжаешь, и я уже не понимаю, что происходит
Vou precisar de GPS, porque vejo o teu ass
Мне понадобится GPS, потому что я вижу только твою попу
E confesso que estou a ficar Messed Up
И признаюсь, что я уже облажался
Teu decote jet-set, tuas curvas, teu swag
Твое декольте, твои изгибы, твоя харизма
Baby agora diz-me
Детка, теперь скажи мне
O teu olhar, é safado
Твой взгляд - развратный
Eu vejo o teu rabo
Я вижу только твою попу
Olhar para ti é pecado
Смотреть на тебя - грех
Quero-te ter ao meu lado
Хочу, чтобы ты была рядом со мной
Sou fresh como a compal
Я свеж, как утренняя роса
O Teu swag, o teu shine incondicional
Твоя харизма, твой блеск безоговорочны
Oh oh
О, о
estou a delirar, baby será que vais revelar
Я уже схожу с ума, детка, неужели ты раскроешь
Qual é o teu estilo
В чем твой стиль?
Teu estilo, teu estilo
Твой стиль, твой стиль
Qual é o teu estilo
В чем твой стиль?
Teu estilo, teu estilo
Твой стиль, твой стиль
Qual é o teu estilo
В чем твой стиль?
Teu estilo, teu estilo
Твой стиль, твой стиль






Attention! Feel free to leave feedback.