No Malice - Bury That (feat. Jon Bibbs) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation No Malice - Bury That (feat. Jon Bibbs)




Bury That (feat. Jon Bibbs)
Похоронить Это (при уч. Jon Bibbs)
In that all too precious blood, I am covered
В этой драгоценной крови я искуплён,
This is for you, dearly beloved
Это для тебя, возлюбленная,
For every D-boy on the corner
Для каждого барыги на углу,
Mason jar in the cupboard
С банкой дури в шкафу,
This is for you, dearly beloved
Это для тебя, возлюбленная,
If I could
Если бы я мог,
I would take back every foolish word that I uttered
Я бы забрал каждое глупое слово, что произнёс,
I owe that to my momma
Я должен это своей маме,
Knowing how much she suffered
Зная, сколько она выстрадала,
Her first born taken by that 80s holocaust
Её первенца забрал тот холокост 80-х,
Then I turned around, served it a la carte
А я потом обернулся и сам его продавал,
I'm all apart inside
Я разрываюсь изнутри,
Can't breathe, chokin' on my windpipe
Не могу дышать, давлюсь собственной трахеей,
Every time my nephew say he wanna rhyme
Каждый раз, когда мой племянник говорит, что хочет читать рэп,
And I know he got to question
И я знаю, у него есть вопрос,
Why I don't give him my blessing
Почему я не даю ему своего благословения,
That's only because I love you like you mine
Это только потому, что я люблю тебя, как своего,
And I refuse
И я отказываюсь,
We lose another
Мы теряем ещё одного,
Your father is my brother
Твой отец мой брат,
Them pipe dreams, let 'em burn
Эти мечты о богатстве, пусть горят,
I can't usher
Я не могу ввести
You in this game, knowin' it's a lion's den
Тебя в эту игру, зная, что это львиный рой,
I tell you like I tell my own son
Я говорю тебе, как говорю своему сыну,
Reach higher than
Стремись выше, чем
Chasin' that American dream
Гнаться за американской мечтой,
But life ain't always what it seems
Но жизнь не всегда то, чем кажется,
So I had to bury that
Поэтому мне пришлось похоронить это,
Should have known it was a scheme
Надо было знать, что это афера,
Any time E (Maserati E) took one for the team
Каждый раз, когда E (Maserati E) брал удар на себя,
Man, I had to bury that
Мне пришлось похоронить это,
Half of my homies is in the bing
Половина моих корешей за решёткой,
But y'all don't see behind the scenes
Но вы не видите закулисья,
Lord knows, I had to bury that
Бог знает, мне пришлось похоронить это,
Out there hustlin' that Medellin
Толкая этот медельинский,
David Banner, all I saw was green
David Banner, я видел только зелень,
They would have you think I am at odds with my sibling
Они хотят, чтобы ты думала, что я в ссоре со своим братом,
How they look alike, yet bear no resemblance
Как они похожи, но при этом совсем разные,
All hail the Clipse and all of their magnificence
Да здравствуют Clipse и всё их величие,
But I cannot deny my deliverance
Но я не могу отрицать своё избавление,
It is no coincidence
Это не совпадение,
That God choose to use my brethren
Что Бог решил использовать моего брата,
To show the magnitude of these ties I'm severing
Чтобы показать масштаб этих связей, которые я разрываю,
The fight's fixed, especially ya top 10
Бой подстроен, особенно ваш топ-10,
Can you trust a list in which Pusha isn't mentioned in?
Можешь ли ты доверять списку, в котором не упомянут Pusha?
Really?
Серьёзно?
Who copped a milli of them kilograms
Кто купил миллион этих килограммов,
Broke 'em down, chopped 'em up
Разбил их, порубил,
Like a ceiling fan
Как потолочный вентилятор,
We gave you truth, y'all ain't want it
Мы дали вам правду, вы её не хотели,
Y'all wanted spoof
Вы хотели подделку,
Now I'm Holy Ghost filled like I'm haunted
Теперь я полон Святого Духа, словно одержим,
A warning, it's time to fall before Him on your knees
Предупреждение, пора пасть перед Ним на колени,
It seem like everything that's real is what you won't believe
Кажется, во всё настоящее ты не поверишь,
Please, it's time to let go of the past
Прошу, пора отпустить прошлое,
Of the best duo ever
Лучшего дуэта всех времён,
I guess I am an outcast
Полагаю, я изгой,






Attention! Feel free to leave feedback.