Lyrics and translation No Mercy - Waking the Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waking the Dead
Пробуждение мертвых
Kept
in
the
guard
of
Mother
Nature′s
womb
Хранимые
в
утробе
Матери-Природы,
Rest
in
the
safety
of
their
tomb
Они
покоятся
в
безопасности
своей
гробницы,
Sheltered
by
six
feet
of
soil
and
rock
Укрытые
двумя
метрами
земли
и
камня.
The
spade
is
the
key
which
their
gate
we'll
unlock
Лопата
– ключ,
которым
мы
откроем
их
врата.
Why
should
they
rest
so
peacefully
Почему
они
должны
покоиться
так
мирно,
When
we′re
up
above
in
pure
misery
Когда
мы
здесь,
наверху,
в
чистых
муках?
I
don't
care
that
they
already
died
Мне
все
равно,
что
они
уже
умерли,
Well
that's
not
enough
to
make
me
satisfied
Этого
недостаточно,
чтобы
я
был
доволен.
Waking
the
dead,
waking
the
dead
Пробуждение
мертвых,
пробуждение
мертвых,
Wake
the
dead,
wake
the
dead
Разбудим
мертвых,
разбудим
мертвых,
Waking
the
dead
Пробуждение
мертвых.
Wait
′til
the
stroke
of
the
midnight
hour
Жди,
пока
часы
пробьют
полночь,
Then
we′ll
set
loose
the
darkest
of
power
Тогда
мы
высвободим
самую
темную
силу.
Hell's
gates
will
open
a
new
Judgement
Day
Врата
ада
откроются,
новый
Судный
день,
Now
is
the
time
the
dead
will
pay
Настало
время
мертвым
платить.
Why
should
they
rest
so
peacefully
Почему
они
должны
покоиться
так
мирно,
When
we′re
up
above
in
pure
misery
Когда
мы
здесь,
наверху,
в
чистых
муках?
I
don't
care
that
they
already
died
Мне
все
равно,
что
они
уже
умерли,
Well
that′s
not
enough
to
make
me
satisfied
Этого
недостаточно,
чтобы
я
был
доволен.
Waking
the
dead,
waking
the
dead
Пробуждение
мертвых,
пробуждение
мертвых,
Wake
the
dead,
wake
the
dead
Разбудим
мертвых,
разбудим
мертвых,
Waking
the
dead
Пробуждение
мертвых.
Tearing
over
tombstones,
thunder
blasts
from
the
sky
Разрывая
надгробия,
гром
гремит
с
небес,
Now
we
feel
the
tears
that
they
cry
Теперь
мы
чувствуем
их
слезы.
Mausoleums
firebombed
now
rage
in
flame
Мавзолеи,
подожженные
зажигательными
бомбами,
пылают
в
огне,
When
the
dead
come
out,
they're
bodies
we′ll
maim
Когда
мертвые
выйдут,
мы
изувечим
их
тела.
(Rob)
robbing
their
graves,
stealing
their
bones
(Грабим)
грабим
их
могилы,
крадем
их
кости,
(Bang)
banging
our
heads
to
their
screams
and
their
moans
(Бьем)
бьем
головой
об
их
крики
и
стоны,
(Fix)
fixing
the
wounds
even
time
cannot
heal
(Лечим)
лечим
раны,
которые
даже
время
не
может
исцелить,
(Soon)
soon
we
will
know
how
good
it
feels
(Скоро)
скоро
мы
узнаем,
как
это
хорошо.
Waking
the
dead,
waking
the
dead
Пробуждение
мертвых,
пробуждение
мертвых,
Wake
the
dead,
wake
the
dead
Разбудим
мертвых,
разбудим
мертвых,
Waking
the
dead
Пробуждение
мертвых.
Hell's
gates
open,
earth
trembles
and
shakes
Врата
ада
открыты,
земля
дрожит
и
трясется,
Now
their
pardons
are
over,
they
pay
for
their
mistakes
Теперь
их
прощения
закончились,
они
платят
за
свои
ошибки.
Purgatory
hammers,
they
can
do
them
no
good
Молоты
чистилища
им
не
помогут,
But
did
they
really
think
that
they
would
Но
разве
они
действительно
думали,
что
помогут?
(Rob)
robbing
their
graves,
stealing
their
bones
(Грабим)
грабим
их
могилы,
крадем
их
кости,
(Bang)
banging
our
heads
to
their
screams
and
their
moans
(Бьем)
бьем
головой
об
их
крики
и
стоны,
(Fix)
fixing
the
wounds
even
time
cannot
heal
(Лечим)
лечим
раны,
которые
даже
время
не
может
исцелить,
(Soon)
soon
we
will
know
how
good
it
feels
(Скоро)
скоро
мы
узнаем,
как
это
хорошо.
(Waking
the
dead),
you
said
that
it
couldn't
be
(Пробуждение
мертвых),
ты
говорила,
что
этого
не
может
быть,
(Waking
the
dead),
you
said
that
we
wouldn′t
see
(Пробуждение
мертвых),
ты
говорила,
что
мы
этого
не
увидим,
(Waking
the
dead),
you
said
that
it
was
all
lies
(Пробуждение
мертвых),
ты
говорила,
что
это
все
ложь,
(Waking
the
dead),
now
the
dead
stand
before
your
own
eyes
(Пробуждение
мертвых),
теперь
мертвые
стоят
перед
твоими
глазами.
(Rob)
robbing
their
graves,
stealing
their
bones
(Грабим)
грабим
их
могилы,
крадем
их
кости,
(Bang)
banging
our
heads
to
their
screams
and
their
moans
(Бьем)
бьем
головой
об
их
крики
и
стоны,
(Fix)
fixing
the
wounds
even
time
cannot
heal
(Лечим)
лечим
раны,
которые
даже
время
не
может
исцелить,
(Soon)
soon
we
will
know
how
good
it
feels
(Скоро)
скоро
мы
узнаем,
как
это
хорошо.
Waking
the
dead,
waking
the
dead
Пробуждение
мертвых,
пробуждение
мертвых,
Wake
the
dead,
wake
the
dead
Разбудим
мертвых,
разбудим
мертвых,
Waking
the
dead
Пробуждение
мертвых.
This
is
not
damnation
or
an
act
of
God
Это
не
проклятие
и
не
деяние
Бога,
Now
the
dead
they
rise,
ripping
through
the
sod
Теперь
мертвые
восстают,
разрывая
дерн.
Purgatory
has
to
wait,
but
how
can
this
be
Чистилище
должно
подождать,
но
как
это
возможно?
The
dead
are
free,
the
dead
are
free
Мертвые
свободны,
мертвые
свободны.
(Rob)
robbing
their
graves,
stealing
their
bones
(Грабим)
грабим
их
могилы,
крадем
их
кости,
(Bang)
banging
our
heads
to
their
screams
and
their
moans
(Бьем)
бьем
головой
об
их
крики
и
стоны,
(Fix)
fixing
the
wounds
even
time
cannot
heal
(Лечим)
лечим
раны,
которые
даже
время
не
может
исцелить,
(Soon)
soon
we
will
know
how
good
it
feels
(Скоро)
скоро
мы
узнаем,
как
это
хорошо.
Silence
is
blaring,
the
earth
opens
wide
Тишина
грохочет,
земля
раскрывается,
History
repeats,
reburied
they
die
История
повторяется,
перезахороненные
умирают.
Darkness
descends
through
nature′s
pores
Тьма
спускается
сквозь
поры
природы,
Now
returned
to
their
sleep
under
earth
basement
floors
Теперь
они
вернулись
в
свой
сон
под
землей.
Now
they
rest,
not
so
peacefully
Теперь
они
покоятся,
но
не
так
мирно,
As
they've
had
a
taste
of
our
misery
Так
как
они
вкусили
наши
страдания.
I
didn′t
care
that
they'd
already
died
Мне
было
все
равно,
что
они
уже
умерли,
That
wasn′t
enough
to
make
me
satisfied
Этого
было
недостаточно,
чтобы
я
был
доволен.
Waking
the
dead,
waking
the
dead
Пробуждение
мертвых,
пробуждение
мертвых,
Wake
the
dead,
wake
the
dead
Разбудим
мертвых,
разбудим
мертвых,
Waking
the
dead
Пробуждение
мертвых.
Return
back
to
their
tombs,
now
they
lay
Вернитесь
в
свои
гробницы,
теперь
они
лежат,
This
is
no
game
for
the
novice
to
play
Это
не
игра
для
новичков.
Repeat
not
the
word
lest
ye
be
forewarned
Не
повторяйте
эти
слова,
если
не
хотите
быть
предупрежденными,
The
punishment
of
hell's
darkness
and
scorn
Наказание
ада
– тьма
и
презрение.
Repeat
not
a
word
of
the
sermon
said
Не
повторяйте
ни
слова
из
сказанной
проповеди,
A
prayer
for
the
dead,
don′t
play
with
the
dead
Молитва
за
мертвых,
не
играйте
с
мертвыми.
Don't
try
to
comprehend
what's
going
on
Не
пытайтесь
понять,
что
происходит,
You
can′t
understand,
please
don′t
understand
Вы
не
можете
понять,
пожалуйста,
не
пытайтесь.
Waking
The
Dead,
and
we'll
be
Пробуждение
мертвых,
и
мы
будем
Waking
The
Dead,
alright
now
Пробуждать
мертвых,
хорошо,
сейчас
Wake
the
dead,
wake
the
dead
Разбудим
мертвых,
разбудим
мертвых,
Waking
the
dead
Пробуждение
мертвых.
Waking
the
dead,
and
we′ll
be
Пробуждение
мертвых,
и
мы
будем
Waking
the
dead,
alright
now,
listen,
hear
Пробуждать
мертвых,
хорошо,
сейчас,
слушай,
слышишь?
I
said
the
words,
what
have
I
done
Я
произнес
слова,
что
я
наделал?
I
thought
it
was
cool,
I
thought
it
was
fun
Я
думал,
это
круто,
я
думал,
это
весело.
The
words
I
say,
they
start
to
change
Слова,
которые
я
говорю,
начинают
меняться,
The
syllables
now
rearranged
Слоги
теперь
переставлены.
A
language
I
can't
comprehend
Язык,
который
я
не
могу
понять,
I
shut
my
mouth,
it
doesn′t
end
Я
закрываю
рот,
но
это
не
кончается.
The
bowels
of
nature
open
wide
Недра
природы
раскрываются,
I
cannot
move,
I
cannot
hide
Я
не
могу
двигаться,
я
не
могу
спрятаться.
I
can't
believe
the
things
I
see
Я
не
могу
поверить
в
то,
что
вижу,
The
dead
are
free,
the
dead
are
free
Мертвые
свободны,
мертвые
свободны.
I
close
my
eyes,
pray
it′s
not
real
Я
закрываю
глаза,
молюсь,
чтобы
это
был
не
сон,
The
presence
close,
coldness
I
feel
Присутствие
близко,
я
чувствую
холод.
What
have
I
done,
Lord
please
forgive
Что
я
наделал,
Господи,
пожалуйста,
прости,
Once
they
died,
but
now
they
love
Однажды
они
умерли,
но
теперь
они
живут.
I
wake
the
dead,
I
wake
the
dead
Я
пробуждаю
мертвых,
я
пробуждаю
мертвых,
I
wake
the
dead,
I
wake
the
dead
Я
пробуждаю
мертвых,
я
пробуждаю
мертвых.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL CLARK, MICHAEL MUIR
Attention! Feel free to leave feedback.