No More Tear - ความพยายาม - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation No More Tear - ความพยายาม




ความพยายาม
Усилия
เหนื่อยล้าเต็มที ไม่เห็นปลายทาง
Я так устала, не вижу конца пути.
ทำดีกี่ครั้ง ก็ยังเปลี่ยนเธอไม่ได้
Сколько ни стараюсь, все равно не могу тебя изменить.
ความรักที่ให้เธอ เหมือนน้ำซึมพื้นทราย
Моя любовь к тебе как вода, что уходит в песок.
ยิ่งเติมยิ่งหาย มากเท่าไรก็ไม่พอ รู้ไหมมันท้อ
Чем больше отдаю, тем меньше остается, сколько ни дари все мало, ты знаешь, как это больно?
ความพยายามไม่เคยมีความหมาย กับคนอย่างเธอ
Мои старания ничего не значат для такого, как ты.
ต่อให้ทุ่มเทด้วยใจทั้งใจ ฉันทำด้วยรัก
Ведь я отдаю тебе всю себя, все делаю с любовью,
แต่เธอมองความรักฉันมีค่าแค่ไหน
Но ты не ценишь мою любовь.
อยากใช้ความดี ชนะใจกัน
Хочу завоевать твое сердце своей добротой,
ให้ถึงวันนั้น ฉันต้องรอนานเท่าไร
Но сколько же ждать, когда наступит этот день?
ความรักยังสูญเปล่า ความหวังยังแสนไกล
Моя любовь напрасна, а надежда так далека.
รับรู้บ้างไหม หรือหัวใจเธอไม่มี บอกฉันสักที
Неужели ты не замечаешь, неужели у тебя нет сердца? Скажи мне хоть что-нибудь.
ความพยายามไม่เคยมีความหมาย กับคนอย่างเธอ
Мои старания ничего не значат для такого, как ты.
ต่อให้ทุ่มเทด้วยใจทั้งใจ ฉันทำด้วยรัก
Ведь я отдаю тебе всю себя, все делаю с любовью,
แต่เธอมองความรักฉันมีค่าบ้างไหม
Но ты хоть немного ценишь мою любовь?
ความพยายามไม่เคยมีความหมาย กับใจดวงนั้น
Мои старания ничего не значат для твоего сердца.
เธอตอบแทนฉัน ด้วยความเสียใจ
Ты платишь мне лишь болью.
ฉันได้แต่หวัง ว่าอาจมีสักครั้ง ที่เธอไม่ทำร้าย
Я лишь надеюсь, что однажды ты перестанешь делать мне больно.
ความพยายามไม่เคยมีความหมาย กับคนอย่างเธอ
Мои старания ничего не значат для такого, как ты.
ต่อให้ทุ่มเทด้วยใจทั้งใจ ฉันทำด้วยรัก
Ведь я отдаю тебе всю себя, все делаю с любовью,
แต่เธอมองความรักฉันมีค่าบ้างไหม
Но ты хоть немного ценишь мою любовь?
ความพยายามไม่เคยมีความหมาย กับใจดวงนั้น
Мои старания ничего не значат для твоего сердца.
เธอตอบแทนฉัน ด้วยความเสียใจ
Ты платишь мне лишь болью.
ฉันได้แต่หวัง ว่าอาจมีสักครั้ง ที่เธอไม่ทำร้าย
Я лишь надеюсь, что однажды ты перестанешь делать мне больно.
คงมีสักครั้งที่เธอเข้าใจ
Надеюсь, когда-нибудь ты поймешь.





Writer(s): Poonsak Jaturaboon, Apichart Promruksa, Surachai Phornphimanmaen


Attention! Feel free to leave feedback.