Lyrics and translation No Name - Upalia Ta So Mnou
Upalia Ta So Mnou
Сгоришь со мной
Upália
ťa
so
mnou
Сгоришь
со
мной,
Ako
plamene
lístie
Как
листья
в
пламени.
Upália
ťa
so
mnou
Сгоришь
со
мной,
Ako
nevera
lásku
Как
любовь
от
измены.
Som
rád,
že
to
bude
so
mnou
Я
рад,
что
это
будет
со
мной,
A
že
rozhodla
vášeň
Что
страсть
решила
всё.
Dobre
vieš,
že
to
rozhodnutie
bolo
naše
Ты
знаешь,
решение
было
наше,
Tvoje
oči
sú
tak
prázdne
В
твоих
глазах
пустота,
Nie
sú
v
nich
slzy,
len
inoväť
В
них
нет
слёз,
лишь
новизна.
To
je
dôvod
pre
nás
oboch
Это
причина
для
нас
обоих
Prečo
skončiť
a
navždy
milovať
Закончить
всё
и
любить
вечно.
A
prečo
máme
ďalej
báť
sa?
И
почему
мы
должны
бояться?
Aký
život
nás
čaká?
Какая
жизнь
нас
ждёт?
Na
čo
potom
smútiť
za
tým,
Зачем
скорбеть
о
том,
Za
čo
dnes
vravíme
Vďaka?
За
что
сегодня
мы
говорим
"спасибо"?
Upália
ťa
so
mnou
Сгоришь
со
мной,
Zabijú
ťa
so
mnou
Убьют
тебя
со
мной.
Koľko
rán
nás
to
stálo?
Сколько
ран
нам
это
стоило?
Upália
ťa
so
mnou
Сгоришь
со
мной,
Zabijú
ťa
so
mnou
Убьют
тебя
со
мной.
Tebe
zdá
sa
žili
sme
tak
málo
Тебе
кажется,
мы
жили
так
мало.
Povedali
sme
si
Áno
Мы
сказали
друг
другу
"Да".
Niet
pomoci
ani
rady
Нет
помощи,
нет
совета,
Našli
sme
si
cestu
Мы
нашли
свой
путь,
Ako
zostať
navždy
mladí
Как
остаться
молодыми
всегда.
Nemáme
to
právo
У
нас
нет
на
это
права,
A
Vďaka
bohu
ani
silu
И,
слава
богу,
нет
силы.
Tak
radšej
skúsme
žiť
a
mýliť
sa
Так
лучше
попробуем
жить
и
ошибаться,
Ako
umrieť
bez
omylu
Чем
умереть
без
ошибок.
Upália
ťa
so
mnou
Сгоришь
со
мной,
Zabijú
ťa
so
mnou
Убьют
тебя
со
мной.
Koľko
rán
nás
to
stálo?
Сколько
ран
нам
это
стоило?
Upália
ťa
so
mnou
Сгоришь
со
мной,
Zabijú
ťa
so
mnou
Убьют
тебя
со
мной.
Tebe
zdá
sa
žili
sme
tak
málo
Тебе
кажется,
мы
жили
так
мало.
Upália
ťa
so
mnou
Сгоришь
со
мной,
Zabijú
ťa
so
mnou
Убьют
тебя
со
мной.
Koľko
rán
nás
to
stálo?
Сколько
ран
нам
это
стоило?
Upália
ťa
so
mnou
Сгоришь
со
мной,
Zabijú
ťa
so
mnou
Убьют
тебя
со
мной.
Tebe
zdá
sa
žili
sme
tak
málo
Тебе
кажется,
мы
жили
так
мало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): igor timko
Attention! Feel free to leave feedback.