No Name - Večnosť - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation No Name - Večnosť




Večnosť
Вечность
Želám ti dobré ráno
Желаю тебе доброго утра,
Rád by som ale vedel, kde si
Хоть я и не знаю, где ты.
Veď zaspávali sme spolu
Ведь засыпали мы вместе,
A ja tu som a ty tu nie si
А теперь я здесь, а тебя нет.
Necítim ani tvoju vôňu,
Я больше не чувствую твой аромат,
Ktorou očarila si ma
Которым ты меня околдовала.
Jediné, čo si pamätám, je
Единственное, что помню, это
Neprestávajúca zima
Непрекращающийся холод.
viem, ako chutí večnosť
Теперь я знаю, какова на вкус вечность:
Jej chuť je trpká
Ее вкус горек.
Chýba mi tvoj smiech
Мне не хватает твоего смеха.
Ja si počkám, kým príde rad na teba
Я буду ждать, когда придет и твой черед,
Vezmem ťa tam,
Я заберу тебя туда,
Kde milovanie nie je hriech
Где любовь не грех.
Chýbaš mi celá!
Мне не хватает тебя всей!
viem, čo znamená byť za vodou
Теперь я знаю, что значит быть на небесах
A aká je večnosť krásna
И как прекрасна вечность.
Dovtedy, kým sa stretneme
Пока мы не встретимся,
Ti želám - zostaň šťastná
Желаю тебе оставаться счастливой.
Tu nejestvuje čas
Здесь нет времени,
Ja neviem, či je ráno a či poobede
Я не знаю, утро сейчас или день,
A v duši zavládol mi pokoj
И в душе моей воцарился покой
mám na všetky otázky odpovede
Теперь у меня есть ответы на все вопросы.
viem, ako chutí večnosť
Теперь я знаю, какова на вкус вечность:
Jej chuť je trpká
Ее вкус горек.
Chýba mi tvoj smiech
Мне не хватает твоего смеха.
Ja si počkám, kým príde rad na teba
Я буду ждать, когда придет и твой черед,
Vezmem ťa tam,
Я заберу тебя туда,
Kde milovanie nie je hriech
Где любовь не грех.
Chýbaš mi celá!
Мне не хватает тебя всей!
viem, čo znamená byť za vodou
Теперь я знаю, что значит быть на небесах
A aká je večnosť krásna
И как прекрасна вечность.
Dovtedy, kým sa stretneme
Пока мы не встретимся,
Ti želám - zostaň šťastná
Желаю тебе оставаться счастливой.
viem, ako chutí večnosť
Теперь я знаю, какова на вкус вечность:
Jej chuť je trpká
Ее вкус горек.
Chýba mi tvoj smiech
Мне не хватает твоего смеха.
Ja si počkám, kým príde rad na teba
Я буду ждать, когда придет и твой черед,
Vezmem ťa tam,
Я заберу тебя туда,
Kde milovanie nie je hriech
Где любовь не грех.
Chýbaš mi celá!
Мне не хватает тебя всей!
viem, čo znamená byť za vodou
Теперь я знаю, что значит быть на небесах
A aká je večnosť krásna
И как прекрасна вечность.
Dovtedy, kým sa stretneme
Пока мы не встретимся,
Ti želám - zostaň šťastná
Желаю тебе оставаться счастливой.





Writer(s): Igor Timko, Roman Timko


Attention! Feel free to leave feedback.