Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
tiras
a
matar
Du
zielst
immer,
um
zu
töten
Cuando
me
miras
tan
fijamente
Wenn
du
mich
so
intensiv
ansiehst
Mi
voz
se
pierde,
ya
no
sé
qué
hacer
Meine
Stimme
versagt,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
No
encuentro
calma,
calma
Ich
finde
keine
Ruhe,
keine
Ruhe
Víctima
de
la
boga
Ein
Opfer
der
Mode
De
las
portadas
y
la
sociedad
Der
Titelseiten
und
der
Gesellschaft
Un
miedo
eterno
a
estar
sin
antifaz
Eine
ewige
Angst,
keine
Maske
zu
tragen
Que
nunca
acaba,
no
acaba
Die
niemals
endet,
nicht
endet
Nunca
he
decidido
cambiarlo
todo
por
ti
Ich
habe
nie
beschlossen,
alles
für
dich
zu
ändern
¿Por
qué
me
miras
así?
Warum
siehst
du
mich
so
an?
Si
tú
no
cambias,
no
cambias
ni
a
ti
Wenn
du
dich
nicht
änderst,
änderst
du
nicht
einmal
dich
selbst
No
tengo
nada
Ich
habe
nichts
- Dime-,
¿Qué
quieres
de
mi?
- Sag
mir
- Was
willst
du
von
mir?
Ya
no
me
mires
así
Sieh
mich
nicht
mehr
so
an
Si
tú
no
cambias,
no
cambias
ni
a
ti
Wenn
du
dich
nicht
änderst,
änderst
du
nicht
einmal
dich
selbst
De
nuevo
tiras
a
matar
Wieder
zielst
du,
um
zu
töten
Yo
de
rodillas
le
pido
al
azar
Ich
flehe
auf
Knien
den
Zufall
an
Que
cuando
muera
me
hagan
un
altar
Dass
sie
mir,
wenn
ich
sterbe,
einen
Altar
errichten
Que
diga;
FAMA,
FAMA!
Auf
dem
steht;
RUHM,
RUHM!
Símbolo
de
la
boga
Symbol
der
Mode
De
galardones,
alta
sociedad
Der
Auszeichnungen,
der
High
Society
Un
sueño
eterno
de
usar
un
disfraz
Ein
ewiger
Traum,
eine
Maske
zu
tragen
Que
nunca
para,
no
para
Der
niemals
aufhört,
nicht
aufhört
Nunca
he
decidido
cambiarlo
todo
por
ti
Ich
habe
nie
beschlossen,
alles
für
dich
zu
ändern
¿Por
qué
me
miras
así?
Warum
siehst
du
mich
so
an?
Si
tú
no
cambias,
no
cambias
ni
a
ti
Wenn
du
dich
nicht
änderst,
änderst
du
nicht
einmal
dich
selbst
No
tengo
nada
Ich
habe
nichts
- dime-,
¿Qué
quieres
de
mi?
- Sag
mir
- Was
willst
du
von
mir?
Ya
no
me
mires
así
Sieh
mich
nicht
mehr
so
an
Si
tú
no
cambias,
no
cambias
Wenn
du
dich
nicht
änderst,
änderst
du
dich
nicht
Estás
cegado
por
la
FAMA,
FAMA!
FAMA,
FAMA!
Du
bist
geblendet
vom
RUHM,
RUHM!
RUHM,
RUHM!
Estás
cegado
por
la
FAMA,
FAMA!.
FAMA,
FAMA!
Du
bist
geblendet
vom
RUHM,
RUHM!.
RUHM,
RUHM!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erick Alberto Castillo Cobián, Miguel Alejandro Guerrero Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.