No Project Disco - Fama, Fama! - translation of the lyrics into German

Fama, Fama! - No Project Discotranslation in German




Fama, Fama!
Ruhm, Ruhm!
Siempre tiras a matar
Du zielst immer, um zu töten
Cuando me miras tan fijamente
Wenn du mich so intensiv ansiehst
Mi voz se pierde, ya no qué hacer
Meine Stimme versagt, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
No encuentro calma, calma
Ich finde keine Ruhe, keine Ruhe
Víctima de la boga
Ein Opfer der Mode
De las portadas y la sociedad
Der Titelseiten und der Gesellschaft
Un miedo eterno a estar sin antifaz
Eine ewige Angst, keine Maske zu tragen
Que nunca acaba, no acaba
Die niemals endet, nicht endet
Nunca he decidido cambiarlo todo por ti
Ich habe nie beschlossen, alles für dich zu ändern
¿Por qué me miras así?
Warum siehst du mich so an?
Si no cambias, no cambias ni a ti
Wenn du dich nicht änderst, änderst du nicht einmal dich selbst
No tengo nada
Ich habe nichts
- Dime-, ¿Qué quieres de mi?
- Sag mir - Was willst du von mir?
Ya no me mires así
Sieh mich nicht mehr so an
Si no cambias, no cambias ni a ti
Wenn du dich nicht änderst, änderst du nicht einmal dich selbst
De nuevo tiras a matar
Wieder zielst du, um zu töten
Yo de rodillas le pido al azar
Ich flehe auf Knien den Zufall an
Que cuando muera me hagan un altar
Dass sie mir, wenn ich sterbe, einen Altar errichten
Que diga; FAMA, FAMA!
Auf dem steht; RUHM, RUHM!
Símbolo de la boga
Symbol der Mode
De galardones, alta sociedad
Der Auszeichnungen, der High Society
Un sueño eterno de usar un disfraz
Ein ewiger Traum, eine Maske zu tragen
Que nunca para, no para
Der niemals aufhört, nicht aufhört
Nunca he decidido cambiarlo todo por ti
Ich habe nie beschlossen, alles für dich zu ändern
¿Por qué me miras así?
Warum siehst du mich so an?
Si no cambias, no cambias ni a ti
Wenn du dich nicht änderst, änderst du nicht einmal dich selbst
No tengo nada
Ich habe nichts
- dime-, ¿Qué quieres de mi?
- Sag mir - Was willst du von mir?
Ya no me mires así
Sieh mich nicht mehr so an
Si no cambias, no cambias
Wenn du dich nicht änderst, änderst du dich nicht
Estás cegado por la FAMA, FAMA! FAMA, FAMA!
Du bist geblendet vom RUHM, RUHM! RUHM, RUHM!
Estás cegado por la FAMA, FAMA!. FAMA, FAMA!
Du bist geblendet vom RUHM, RUHM!. RUHM, RUHM!





Writer(s): Erick Alberto Castillo Cobián, Miguel Alejandro Guerrero Rodríguez


Attention! Feel free to leave feedback.