Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Molotov
Molotow-Herz
Solo
para
aclarar
Nur
um
klarzustellen
No
sé
nada
de
mí
Ich
weiß
nichts
über
mich
Soy
propenso
a
llorar,
aunque
prefiero
reír.
Ich
neige
zum
Weinen,
obwohl
ich
Lachen
vorziehe.
He
debido
morir
una
noche
borracho
Ich
hätte
sterben
sollen
in
einer
betrunkenen
Nacht
He
dejado
libre
a
la
imagen
que
guardaba
Ich
ließ
das
Bild
frei,
das
ich
bewahrte
En
el
espejo...
Im
Spiegel...
He
salido
ileso
respirando
de
esta
soledad
Ich
entkam
unversehrt,
atmend
durch
diese
Einsamkeit
No
sé
nada
de
mí...
Ich
weiß
nichts
über
mich...
Solo
para
aclarar
Nur
um
klarzustellen
Solo
que
tarde
o
temprano
Nur
dass
früher
oder
später
Todas
me
llegan
a
odiar
Alle
Frauen
mich
zu
hassen
beginnen
Solo
para
aclarar
Nur
um
klarzustellen
No
sé
nada
de
mí
Ich
weiß
nichts
über
mich
Un
corazón
molotov
Ein
Molotow-Herz
Es
el
que
me
hace
latir
Lässt
mich
schlagen
hier
He
debido
ser
alguien
despreciable
en
la
otra
vida
Ich
muss
verachtenswert
gewesen
sein
in
einem
früheren
Leben
De
alguien...
Von
jemandem...
He
dejado
libre
a
la
imagen
que
guardaba
Ich
ließ
das
Bild
frei,
das
ich
bewahrte
En
el
espejo...
Im
Spiegel...
He
salido
libre
respirando
de
esta
soledad
Ich
ging
befreit,
atmend
durch
diese
Einsamkeit
No
sé
nada
de
mí
Ich
weiß
nichts
über
mich
Solo
para
aclarar
Nur
um
klarzustellen
Solo
que
tarde
o
temprano
todas
me
llegan
a
odiar
Nur
dass
früher
oder
später
alle
Frauen
mich
zu
hassen
beginnen
Solo
que
tarde
temprano
todos
me
llegan
a
odiar.
Nur
dass
früher
oder
später
alle
Frauen
mich
zu
hassen
beginnen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edson Omar Espezua Lara
Attention! Feel free to leave feedback.