Lyrics and translation No Recomendable - Estación Angamos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estación Angamos
Станция Ангамос
-¿Qué
tal
un
truco
de
magia?
- Как
насчёт
фокуса-покуса?
Llegaste
a
mí,
yo
dije:
¿Qué
fue?
Ты
появилась
передо
мной,
и
я
подумал:
что
за
ерунда?
No
me
puede
estar
ocurriendo
otra
vez.
Со
мной
снова
не
может
такое
произойти.
Estabas
tan
bella,
no
hay
nada
que
hacer,
Ты
была
так
прекрасна,
что
ничего
не
мог
поделать,
Las
modelos
chilenas
te
influyen
muy
bien.
Чилийские
модели
так
на
тебя
повлияли.
Apurate
ya
que
se
nos
va
el
tren,
Поспеши,
поезд
уходит,
No
tengo
tarjeta,
la
próxima
vez
У
меня
нет
проездного,
в
следующий
раз
Te
llevo
cargando
y
parches
ok,
Я
пронесу
тебя
и
заплачу
за
это,
ладно,
No
hables
pavadas
para
mí
es
un
placer.
Не
говори
глупостей,
для
меня
это
удовольствие.
No
sabía
muy
bien
que
pasaría
esa
tarde
Я
не
знал,
что
произойдёт
в
тот
вечер
Y
parte
de
la
noche
también.
И
часть
ночи
тоже.
Estaba
jodido
estaba
radiante,
Я
был
растерян
и
ослеплён,
Estaba
a
punto
de
sentir.
Я
был
готов
почувствовать.
¿Qué
tal
un
truco
de
magia?
Как
насчёт
фокуса-покуса?
Llegamos
a
ver,
no
hay
que
ver
Мы
пришли
посмотреть,
но
что
смотреть,
Por
que
no
nos
vamo'
a
tomar
un
café.
Лучше
пойдём
выпьем
кофе.
Espere
un
momento,
el
precio
está
bien
Подожди
минутку,
цена
устраивает
Eso
aretes
te
quedan
muy
bien,
pero
muy
bien
eh!
Эти
серьги
очень
тебе
идут,
очень
идут!
Que
frío
verdad,
yo
tengo
calor
Холодновато,
правда?
Мне
жарко.
Abrígame
un
poco,
somos
prójimos.
Согрей
меня
немного,
мы
же
соседи.
No
sé
que
nos
pasa,
lo
sabes
también
Не
знаю,
что
с
нами
происходит,
но
ты
тоже
это
чувствуешь,
Mejor
es
que
pase
sin
vernos
ok.
Лучше
разойтись,
не
встречаясь.
No
sabía
muy
bien
que
pasaría
esa
tarde
Я
не
знал,
что
произойдёт
в
тот
вечер
Y
parte
de
la
noche
también.
И
часть
ночи
тоже.
Estaba
jodido
estaba
radiante,
Я
был
растерян
и
ослеплён,
Estaba
a
punto
de
sentir.
Я
был
готов
почувствовать.
¿Qué
tal
un
truco
de
magia?
Как
насчёт
фокуса-покуса?
¿Qué
tal
un
truco
de
magia?
Как
насчёт
фокуса-покуса?
Desde
aquella
vez
no
la
he
vuelto
a
ver,
С
тех
пор
я
её
больше
не
видел,
Supongo
que
es
bueno
para
los
dos.
Наверное,
так
лучше
для
нас
обоих.
Espero
respuesta,
te
deje
un
mensaje
Жду
ответа,
я
отправил
тебе
сообщение
En
tu
inbox,
en
tu
inbox.
В
твоей
"входящей",
в
твоей
"входящей".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.