No Recomendable - Estación Ayacucho - translation of the lyrics into Russian

Estación Ayacucho - No Recomendabletranslation in Russian




Estación Ayacucho
Станция Аякучо
Llegaste a mí,
Ты пришла ко мне,
Yo dije: ¿Qué fue?
Я сказал: "Что происходит?"
No me puede estar ocurriendo otra vez.
Со мной не может снова это случиться.
Estabas tan bella, no hay nada que hacer,
Ты была так красива, тут уж ничего не поделать,
Las modelos chilenas te influyen muy bien.
Чилийские модели на тебя очень хорошо влияют.
Apurate ya que se nos va el tren,
Поторопись, ведь мы можем пропустить поезд,
No tengo tarjeta, la próxima vez
У меня нет карточки, в следующий раз
Te llevo cargando y parches ok,
Я довезу тебя на своих плечах, ладно,
No hables pavadas para es un placer.
Не говори глупости, для меня это удовольствие.
No sabía muy bien que pasaría esa tarde
Я не знал толком, что произойдет в тот вечер
Y parte de la noche también.
И частично ночью тоже.
Estaba jodido estaba radiante,
Я был подавлен, я был в восторге,
Estaba a punto de sentir.
Я был на грани того, чтобы чувствовать.
Que tal un truco de magia
А как насчет фокуса
-Desaparece-
- Исчезнуть-
Y desaparecí.
И я исчез.
Llegamos a ver, no hay que ver
Мы пришли, нет ничего особенного
Por que no nos vamo′ a tomar un café.
Почему бы нам не выпить кофе.
Espere un momento, el precio está bien
Подожди минутку, цена устраивает
Eso aretes te quedan muy bien, pero muy bien eh!
Эти серьги тебе очень идут, очень идут!
Que frío verdad, yo tengo calor
Холодновато, правда? Мне жарко
Abrígame un poco, somos prójimos.
Согрей меня немного, мы же ближние.
No que nos pasa, lo sabes también
Не знаю, что с нами происходит, ты тоже это знаешь
Mejor es que pase sin vernos ok.
Лучше нам разойтись, ладно.
No sabía muy bien que pasaría esa tarde
Я не знал толком, что произойдет в тот вечер
Y parte de la noche también.
И частично ночью тоже.
Estaba jodido estaba radiante,
Я был подавлен, я был в восторге,
Estaba a punto de sentir.
Я был на грани того, чтобы чувствовать.
Que tal un truco de magia
А как насчет фокуса
-Desaparece-
- Исчезнуть-
Y desaparecí.
И я исчез.
Desde aquella vez no la he vuelto a ver,
С тех пор я больше не видел ее,
Supongo que es bueno para los dos.
Наверное, это хорошо для нас обоих.
Espero respuesta, te deje un mensaje
Жду ответа, я оставил тебе сообщение
En tu inbox, en tu inbox.
В твоем почтовом ящике, в твоем почтовом ящике.





Writer(s): no recomendable


Attention! Feel free to leave feedback.