Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
miro
la
ciudad,
Wenn
ich
dir
die
Stadt
ansehe,
Se
llena
de
alegría
Erfüllt
sie
sich
mit
Freude
Si
sonríes
a
pesar
Wenn
du
trotz
all
dem
lächelst,
De
la
economía.
Dem
Wirtschaftsleid.
Y
me
habla
de
revolución
Und
sie
spricht
zu
mir
von
Revolution
Y
de
las
madres
de
mayo
Und
von
den
Müttern
des
Mai
No
te
vayas
de
mi
lado
Geh
nicht
von
meiner
Seite
Y
lo
de
la
lucha
armada
lo
dejamos
pa'
la
cama
hasta
la
victoria
siempre
Und
den
bewaffneten
Kampf
lassen
wir
fürs
Bett
bis
zum
Sieg
immer
Patria
muerte
venceremos.
Vaterland
oder
Tod
wir
siegen.
Y
lo
que
no
lo
sabemos
Und
was
wir
nicht
wissen
Lo
inventamos
de
la
mano
Erfinden
wir
Hand
in
Hand
Inventamos
un
país,
una
ciudad
Wir
erfinden
ein
Land,
eine
Stadt
Pero
nunca
dejes...
Aber
lass
niemals...
Cuando
te
miro
la
ciudad,
Wenn
ich
dir
die
Stadt
ansehe,
Parece
una
trinchera,
Sieht
sie
aus
wie
ein
Schützengraben,
Un
espacio
para
dos,
Ein
Raum
für
zwei,
La
vida
entera.
Das
ganze
Leben
zu
bleiben.
Y
me
habla
de
revolución
Und
sie
spricht
zu
mir
von
Revolution
Y
de
las
madres
de
mayo
Und
von
den
Müttern
des
Mai
No
te
vayas
de
mi
lado
Geh
nicht
von
meiner
Seite
Y
lo
de
la
lucha
armada
lo
dejamos
pa'
la
cama
hasta
la
victoria
siempre
Und
den
bewaffneten
Kampf
lassen
wir
fürs
Bett
bis
zum
Sieg
immer
Patria
muerte
venceremos.
Vaterland
oder
Tod
wir
siegen.
Y
lo
que
no
lo
sabemos
Und
was
wir
nicht
wissen
Lo
inventamos
de
la
mano
Erfinden
wir
Hand
in
Hand
Inventamos
un
país,
una
ciudad
Wir
erfinden
ein
Land,
eine
Stadt
Pero
nunca
dejes
Aber
lass
niemals
De
soñaaaaar
Zu
träumen
aufhööören
Pero
nunca
dejes
Aber
lass
niemals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.