Lyrics and translation No Recomendable - Miedo a los Aviones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miedo a los Aviones
Страх перед самолетами
Cuando
amanezca
y
la
luz
se
te
haga
fría
Когда
наступит
рассвет
и
свет
станет
для
тебя
холодным
Y
los
sueños
que
sueñas
se
hagan
realidad,
И
мечты,
которые
ты
видишь
во
сне,
станут
реальностью,
Yo
estaré
pensando
en
ti
y
en
que
estarás
haciendo
ahora,
Я
буду
думать
о
тебе
и
о
том,
что
ты
делаешь
сейчас,
En
que
lugar
de
la
cama
apoyas
hoy
tu
corazón,
В
каком
месте
кровати
сегодня
покоится
твое
сердце,
Si
hay
espacio
para
mí.
Есть
ли
место
для
меня.
Solo
quiero
verte
sonreir,
solo
quiero
verte
respirar.
Я
просто
хочу
видеть
твою
улыбку,
просто
хочу
видеть,
как
ты
дышишь.
Y
volveré,
así
salga
del
infierno,
И
я
вернусь,
даже
если
выйду
из
ада,
Así
tenga
que
sobornar
a
Dios
por
un
momento
a
tu
lado
Даже
если
мне
придется
подкупить
Бога
за
мгновение
рядом
с
тобой
Y
gritaré
que
te
sigo
esperando,
que
no
hay
hora,
И
я
буду
кричать,
что
я
все
еще
жду
тебя,
что
нет
ни
одного
часа,
Ni
un
minuto,
ni
un
segundo
que
te
deje
de
pensar.
Ни
одной
минуты,
ни
одной
секунды,
чтобы
перестать
думать
о
тебе.
Cuando
amanezca
y
la
luz
se
te
haga
fría
Когда
наступит
рассвет
и
свет
станет
для
тебя
холодным
Y
los
sueños
que
sueñas
se
hagan
realidad,
И
мечты,
которые
ты
видишь
во
сне,
станут
реальностью,
Yo
estaré
pensando
en
ti
y
en
que
estarás
haciendo
ahora,
Я
буду
думать
о
тебе
и
о
том,
что
ты
делаешь
сейчас,
En
que
lugar
de
la
cama
apoyas
hoy
tu
corazón,
В
каком
месте
кровати
сегодня
покоится
твое
сердце,
Si
hay
espacio
para
mí.
Есть
ли
место
для
меня.
Solo
quiero
verte
sonreir,
solo
quiero
verte
respirar.
Я
просто
хочу
видеть
твою
улыбку,
просто
хочу
видеть,
как
ты
дышишь.
Y
volveré,
así
salga
del
infierno,
И
я
вернусь,
даже
если
выйду
из
ада,
Así
tenga
que
sobornar
a
Dios
por
un
momento
a
tu
lado
Даже
если
мне
придется
подкупить
Бога
за
мгновение
рядом
с
тобой
Y
gritaré
que
te
sigo
esperando,
que
no
hay
hora,
И
я
буду
кричать,
что
я
все
еще
жду
тебя,
что
нет
ни
одного
часа,
Ni
un
minuto,
ni
un
segundo
que
te
deje
de
pensar.
Ни
одной
минуты,
ни
одной
секунды,
чтобы
перестать
думать
о
тебе.
Y
volveré,
así
salga
del
infierno,
И
я
вернусь,
даже
если
выйду
из
ада,
Así
tenga
que
sobornar
a
Dios
por
un
momento
a
tu
lado
Даже
если
мне
придется
подкупить
Бога
за
мгновение
рядом
с
тобой
Y
gritaré
que
te
sigo
esperando,
que
no
hay
hora,
И
я
буду
кричать,
что
я
все
еще
жду
тебя,
что
нет
ни
одного
часа,
Ni
un
minuto,
ni
un
segundo
que
te
deje
de
pensar.
Ни
одной
минуты,
ни
одной
секунды,
чтобы
перестать
думать
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.