No Recomendable - Mientras Duermes - translation of the lyrics into German

Mientras Duermes - No Recomendabletranslation in German




Mientras Duermes
Während du schläfst
Hoy ha nacido en la ciudad
Heute ist in der Stadt ein Herz entsprungen
Un corazón en plena nada
Mitten in der Leere
Como miedo que se va pa′ no volver como una luz
Wie Angst, die geht um nie zurückzukehren wie ein Licht
Que tiembla y se apaga
Das zittert und erlischt
Como un eterno por qué
Wie ein ewiges Warum
En la multitud
In der Menge
Que no quiere volver a sonreír
Die nicht wieder lächeln möchte
Pero tu luz lo va segando
Doch dein Licht blendet es
Y también le va contando
Und erzählt ihm gleichzeitig
Y bueno.
Und naja.
Deberías de reír para tu bien
Du solltest lachen, zu deinem Besten
Para mi bien
Zu meinem Besten
Para el bien de todos
Zum Wohle aller
Como llora un corazón
Wie ein Herz weint
Si está feliz, si está tu voz
Wenn es glücklich ist, wenn deine Stimme da ist
Lo guía de algún modo
Führt es irgendwie
Y se va hacia ti
Und es geht zu dir
Y no te tiene más temor que verse solo
Und hat keine größere Angst, als allein zu sein
Sin ti.
Ohne dich.
Cuando despiertes y tal ves
Wenn du erwachst und vielleicht
Yo aún siga en tu mirada
Ich noch in deinem Blick bin
Como canto que se va pa' no volver como una voz
Wie ein Lied, das geht um nie zurückzukehren wie eine Stimme
A través de la pantalla
Durch den Bildschirm
Como un eterno por qué
Wie ein ewiges Warum
En plena multitud
Mitten in der Menge
Que no quiere volver a sonreír
Die nicht wieder lächeln möchte
Pero tu luz lo va segando
Doch dein Licht blendet es
Y también le va contando
Und erzählt ihm gleichzeitig
Y bueno.
Und naja.
Deberías de reír para tu bien
Du solltest lachen, zu deinem Besten
Para mi bien
Zu meinem Besten
Para el bien de todos
Zum Wohle aller
Como llora un corazón
Wie ein Herz weint
Si está feliz, si está tu voz
Wenn es glücklich ist, wenn deine Stimme da ist
Lo guía de algún modo
Führt es irgendwie
Y se va hacia ti
Und es geht zu dir
Y no te tiene más temor que verse solo
Und hat keine größere Angst, als allein zu sein
Sin ti.
Ohne dich.
Acórtame la espera
Verkürze mir das Warten
Que mañana es primavera
Denn morgen ist Frühling
Si me tomas de la mano
Nimmst du meine Hand
sonríes, yo sonrío
Du lächelst, ich lächle
Es la forma más sincera de decirte
Das ist die aufrichtigste Art, dir zu sagen
Que te amo.
Dass ich dich liebe.
Deberías de reír para tu bien
Du solltest lachen, zu deinem Besten
Para mi bien
Zu meinem Besten
Para el bien de todos
Zum Wohle aller
Como llora un corazón
Wie ein Herz weint
Si está feliz, si está tu voz
Wenn es glücklich ist, wenn deine Stimme da ist
Lo guía de algún modo
Führt es irgendwie
Y se va hacia ti
Und es geht zu dir
Y no te tiene más temor que verse solo
Und hat keine größere Angst, als allein zu sein
Sin ti.
Ohne dich.






Attention! Feel free to leave feedback.