Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muérete de Envidia Kevin Arnold
Stirb vor Neid Kevin Arnold
Legaste
sin
avisar,
te
fuiste
sin
despedirte
Du
kamst
unangemeldet,
du
gingst
ohne
Abschied
Llegaste
tarde
al
corazón
Spät
erreichtest
du
mein
Herz
Y
hablabas
de
filosofía,
en
medio
de
un
cuba
libre
Und
sprachst
über
Philosophie,
mittendrin
im
Cuba
Libre
Y
dos
pisco
sour
y
música
antigua
del
72
Zwei
Pisco
Sours
und
alte
Musik
von
72
Y
me
sembraste
una
duda,
ya
debería
saber
Du
sätest
einen
Zweifel,
ich
sollte
schon
wissen
Que
las
chicas
así
no
se
fijan
en
mí
Dass
solche
Mädchen
nicht
auf
mich
achten
Y
me
planteas
una
duda
yo
te
interpelo
un
por
qué
Du
wirfst
Fragen
auf,
ich
frage
wieso
A
pesar
de
la
química
nadie
dijo
quédate
Trotz
der
Chemie
sagte
keiner
Bleib
hier
Y
empezamos
a
improvisar
con
poemas
suicidas
Wir
begannen
zu
improvisieren
mit
selbstmörderischen
Gedichten
Eramos
prioridad
y
no
una
opción
Wir
waren
Priorität,
keine
zweite
Wahl
Y
hablabas
de
ironía
de
empezar
siendo
amantes
Du
sprachst
von
Ironie,
Liebhaber
zu
sein
Dos
héroes
de
Marvel
y
un
Homero
Simpson
que
no
te
quedo
Zwei
Marvel-Helden,
ein
Homer
Simpson
der
dir
nicht
gefiel
Y
me
sembraste
una
duda
ya
deberías
saber
Du
sätest
einen
Zweifel,
du
solltest
schon
wissen
Que
las
chicas
así
no
se
fijan
en
mí
Dass
solche
Mädchen
nicht
auf
mich
achten
Y
me
planteas
una
duda
yo
te
interpelo
un
por
qué
Du
wirfst
Fragen
auf,
ich
frage
wieso
A
pesar
de
la
química
nadie
dijo
quédate
y...
tu
te
vas
Trotz
der
Chemie
sagte
keiner
Bleib
hier
und
gehst
fort
Y
me
sembraste
una
duda
ya
deberías
saber
Du
sätest
einen
Zweifel,
du
solltest
schon
wissen
Que
las
chicas
así
no
se
fijan
en
mí
Dass
solche
Mädchen
nicht
auf
mich
achten
Y
me
planteas
una
duda
yo
te
interpelo
un
por
qué
Du
wirfst
Fragen
auf,
ich
frage
wieso
A
pesar
de
la
química
nadie
dijo
quédate...
Trotz
der
Chemie
sagte
keiner
Bleib
hier...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): No Recomendable
Attention! Feel free to leave feedback.