Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuento de los Daños
Bestandsaufnahme der Schäden
Yo
soy
todo
lo
que
ves
Ich
bin
alles,
was
du
siehst
No
soy
todo
lo
que
tengo
Ich
besitze
nicht
alles,
was
ich
habe
Tengo
un
BMW
Ich
hab'
einen
BMW
Pegado
en
el
librero
Am
Bücherregal
klebend
Tengo
un
perro
que
quizas
Ich
hab'
einen
Hund,
der
vielleicht
No
recuerde
ni
mi
nombre
Sogar
meinen
Namen
vergisst
De
Arequipa
una
postal
Eine
Postkarte
aus
Arequipa
De
la
familia
Ponce
Von
der
Familie
Ponce
De
mi
madre
tengo
todo
Von
meiner
Mutter
hab
ich
alles
Lo
que
me
dio
en
el
ADN
Was
sie
mir
in
die
DNA
schrieb
Tengo
al
DeGrot
en
un
altar
Ich
hab'
DeGrot
auf
einem
Altar
Asi
la
gente
no
lo
llene
Damit
die
Leute
ihn
nicht
vollrotzen
Tengo
amigos
que
quizas
Ich
hab'
Freunde,
die
vielleicht
No
debieran
de
saberlo
Nichts
davon
wissen
sollten
Que
mi
vida
esta
mejor
Dass
mein
Leben
besser
ist
Desde
que
aparecieron
Seit
sie
aufgetaucht
sind
He
conocido
casi
todos
Ich
traf
fast
alle,
die
ich
Los
que
en
disco
yo
escuchaba
Auf
Platten
gehört
habe
Y
eran
gente
como
yo
Und
sie
waren
wie
ich
Solamente
que
cantaban
Nur
dass
sie
sangen
Aún
recuerda
aquella
vez
Ich
erinnere
mich,
wie
Daniel
Que
Daniel
me
presentaba
Mich
damals
vorstellte
Fui
con
Lear
y
con
Pez
Ich
ging
mit
Lear
und
Pez
Pues
de
miedo
me
cagaba
Denn
ich
schiss
mich
vor
Angst
He
tocado
en
varios
sitios
Ich
spielte
an
Orten,
Donde
no
quisieron
escucharme
Die
mich
nicht
hören
wollten
He
sacado
5 discos
Ich
hab'
fünf
Alben
rausgebracht
Aunque
no
quieran
auspiciarme
Obwohl
sie
mich
nicht
supporten
Agradezco
la
paciencia
Dank
an
Jhandirs
Geduld
De
jhandir
y
compañia
Und
seine
Crew
da
draußen
IMAGINARTE
de
Huancayo
no
se
olvida
IMAGINARTE
aus
Huancayo
vergesse
ich
nie
Sabe
Fer
que
estoy
de
ida
Fer
weiß,
dass
ich
bald
weg
bin
Tengo
una
banda
de
mentira
Ich
hab'
eine
Fake-Band
Un
bajo
y
bateria
Bass
und
Schlagzeug
No
somos
los
mejores
pero
intentamos
ser
mejores
Wir
sind
nicht
die
Besten,
aber
wir
versuchen,
Cada
dia
Jeden
Tag
besser
zu
sein
Siempre
hay
algo
que
decir
Es
gibt
immer
was
zu
sagen
Asi
duela
la
garganta
Auch
wenn
der
Hals
brennt
El
por
qué
te
conocí
Dass
wir
uns
trafen,
bescherte
uns
Nos
dio
verde
hawaiana
Grüne
Hawaianoase
Yo
me
quedo
lo
aprendido
Ich
behalte,
was
ich
lernte
En
estos
años
con
ustedes
In
diesen
Jahren
mit
euch
No
soy
un
heroe
Ich
bin
kein
Held
Pero
si
yo
pude,
pues
abviamente
Doch
wenn
ich's
schaffte,
dann
Todos
pueden
Schafft
es
jeder
He
visto
como
se
hacen
daño
Ich
sah,
wie
sie
sich
quälten
Por
una
simple
ideologia
Wegen
simpler
Ideologien
Manda
a
la
mierda
los
demas
Schick
alle
zur
Hölle
und
Y
vive
como
quieras
cada
dia
Leb
jeden
Tag,
wie
du
willst
Yo
solamente
espero
que
al
mirarme
en
el
espejo
Ich
hoffe
nur,
wenn
ich
in
den
Spiegel
sehe
Vea
al
tipo
que
va
a
morir
joven
Seh'
ich
den
Typ,
der
jung
sterben
wird
Y
que
nació...
Und
der
alt
geboren...
Que
nació...
Der
alt
geboren...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.