Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatuada en Mí
Tätowiert auf Mir
Yo
estaba
tranquilo,
me
dijo:
"te
amo
Ich
war
ruhig,
sie
sagte:
"Ich
liebe
dich"
Mi
amor,
de
hace
un
tiempo
tenemos
que
hablar"
Mein
Schatz,
wir
müssen
seit
einer
Weile
reden
Yo
dije:
"¿qué
pasa?"
Ich
sagte:
"Was
ist
los?"
Que
no
tengas
miedo
que
no
es
nada
malo
vas
a
ser
papá
Keine
Angst,
es
ist
nichts
Schlimmes,
du
wirst
Papa
sein
Yo
me
quedé
muy
frío
Mir
wurde
eiskalt
Me
dijo:
"¿qué
pasa,
acaso
no
lo
quieres?"
Sie
sagte:
"Was
ist,
willst
du
es
etwa
nicht?"
Yo
dije:
"qué
va"
Ich
sagte:
"Ach
wo"
Me
quedé
pensando
en
que
nombre
ponerle
si
nacía
varón
o
como
la
mamá
Ich
überlegte,
welchen
Namen
geben,
wenn
ein
Junge
oder
wie
die
Mama
Como
la
mamá
Wie
die
Mama
Se
nos
agranda
el
corazón
Unser
Herz
wird
größer
Enfrentando
a
la
marea
Dem
Gezeiten
trotzend
Enfrentando
a
la
ciudad
y
la
vida
que
te
golpea
Der
Stadt
trotzend
und
dem
Leben,
das
dich
schlägt
Si
bien
no
hay
nada
que
ofrecer
Auch
wenn
es
nichts
zu
bieten
gibt
No
te
preocupes
corazón
Mach
dir
keine
Sorgen,
Schatz
Donde
antes
comían
dos
Wo
vorher
zwei
aßen
Ahora
comemos
tres
Jetzt
essen
wir
drei
Como
pasa
el
tiempo,
como
va
creciendo,
fácil
sale
guapo
como
el
papá
Wie
die
Zeit
vergeht,
wie
es
wächst,
leicht
wird
es
hübsch
wie
der
Papa
Ella
me
dice:
"tranquilo,
con
que
salga
sano
se
parece
a
ti"
Sie
sagt
zu
mir:
"Ruhig,
wenn
es
gesund
ist,
es
ähnelt
dir"
Lo
puedo
superar
Ich
werde
es
schaffen
Y
ambos
sabemos
llegará
aquel
día
en
que
se
haga
grande
y
se
tenga
que
ir
Und
beide
wissen,
jener
Tag
kommt,
an
dem
es
groß
wird
und
gehen
muss
En
ese
momento
recuerdo
a
mis
padres
In
diesem
Moment
erinnere
ich
mich
an
meine
Eltern
Todo
lo
que
hacen
por
mí
Alles,
was
sie
für
mich
tun
Todo
lo
que
hacen
por
mí
Alles,
was
sie
für
mich
tun
Se
nos
agranda
el
corazón
Unser
Herz
wird
größer
Enfrentando
a
la
marea
Dem
Gezeiten
trotzend
Enfrentando
a
la
ciudad
y
la
vida
que
te
golpea
Der
Stadt
trotzend
und
dem
Leben,
das
dich
schlägt
Si
bien
no
hay
nada
que
ofrecer
Auch
wenn
es
nichts
zu
bieten
gibt
No
te
preocupes
corazón
Mach
dir
keine
Sorgen,
Schatz
Donde
antes
comían
dos
Wo
vorher
zwei
aßen
Se
nos
agranda
el
corazón
Unser
Herz
wird
größer
Enfrentando
a
la
marea
Dem
Gezeiten
trotzend
Enfrentando
a
la
ciudad
y
la
vida
que
te
golpea
Der
Stadt
trotzend
und
dem
Leben,
das
dich
schlägt
Si
bien
no
hay
nada
que
ofrecer
Auch
wenn
es
nichts
zu
bieten
gibt
No
te
preocupes
corazón
Mach
dir
keine
Sorgen,
Schatz
Donde
antes
comían
dos
Wo
vorher
zwei
aßen
Ahora
comemos
tres...
Jetzt
essen
wir
drei...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): No Recomendable
Attention! Feel free to leave feedback.