No Recomendable - Tendencia Suicida - translation of the lyrics into German

Tendencia Suicida - No Recomendabletranslation in German




Tendencia Suicida
Selbstmordtendenz
Ella llegó a mi doblando en U en una calle desolada
Sie kam zu mir, eine Kehrtwende in einer verlassenen Straße
Yo quise evitar aquel alud, con una retirada
Ich wollte diese Lawine vermeiden, mit einem Rückzug
Yo me dije: "compañera cántame una de Sabina"
Ich sagte: "Genossin, sing mir ein Lied von Sabina"
Y hasta luego
Und dann tschüss
Ella se dijo: "corazón, estamos viejos para juegos"
Sie dachte: "Schatz, wir sind zu alt für Spiele"
Y quise adelantarme a la pregunta y sentirme derrotado
Ich wollte der Frage zuvorkommen, mich besiegt fühlen
Ella pisaba fondo
Sie gab Vollgas
Por favor no dobles a la izquierda, tranqui
Bitte nicht links abbiegen, ruhig
Está todo controlado
Alles ist unter Kontrolle
Si me hubieran advertido del peligro de encontrarte, en mi vida
Hätte man mich gewarnt vor der Gefahr, dir im Leben zu begegnen
Daba lo mismo corazón
War völlig egal, Schatz
Tengo tendencia suicida
Ich habe Selbstmordtendenz
Daba lo mismo corazón
War völlig egal, Schatz
Tengo tendencia suicida
Ich habe Selbstmordtendenz
Y llenaste de pinturas ese bendito manicomio que es la vida
Du fülltest das verfluchte Irrenhaus des Lebens mit Farben
Eres un once sobre diez
Bist eine Elf von Zehn
El mundo entero a tus pies y yo
Die ganze Welt zu deinen Füßen und ich
Cómo decirte que no
Wie soll ich nein sagen
Cómo decirte que no también
Wie soll ich auch nein sagen
Ella me sedujo con sus ojos que anunciaban el futuro
Sie verführte mich mit Augen, die die Zukunft verhießen
Yo quise evitar la comunión
Ich wollte die Vereinigung vermeiden
Era tan prematuro
Es war so verfrüht
Si me hubiera alejado de su voz en el instante en el que dijo
Hätte ich mich ihrer Stimme entzogen in dem Augenblick als sie sagte
Vámonos a conversar a donde quieras
"Lass uns plaudern, wo du willst"
Yo te sigo
"Ich folge dir"
Desde aquel entonces, no logro terminar con este libro
Seitdem gelingt es mir nicht, dieses Buch zu beenden
Todos los caminos van a Roma, si tu vienes conmigo
Alle Wege führen nach Rom, wenn du bei mir bist
Si me hubieran advertido del peligro de tener en mi vida
Hätte man gewarnt vor der Gefahr, dich im Leben zu haben
Daba lo mismo corazón
War völlig egal, Schatz
Tengo tendencia suicida
Ich habe Selbstmordtendenz
Daba lo mismo corazón
War völlig egal, Schatz
Tengo tendencia suicida
Ich habe Selbstmordtendenz
Y llenaste de pinturas este bendito manicomio que es la vida
Du fülltest das verfluchte Irrenhaus des Lebens mit Farben
Eres un once sobre diez
Bist eine Elf von Zehn
El mundo entero a tus pies y yo
Die ganze Welt zu deinen Füßen und ich
Cómo decirte que no
Wie soll ich nein sagen
Cómo decirte que no también
Wie soll ich auch nein sagen





Writer(s): Edson Omar Espezua Lara


Attention! Feel free to leave feedback.