Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Vacío (En Vivo)
В Пустоту (Вживую)
Todo
parece
estar
Всё
будто
стремится
Queriendo
cerrar
una
herida
Затянуть
рану
на
сердце
Lejos
de
abandonar
Не
в
силах
уйти
Cerca
de
una
despedida
На
пороге
прощанья
No
quiero
más
Не
хочу
больше
Sólo
me
quiero
sentar
a
esperar
Просто
хочу
сесть
и
ждать
Lo
fueron
a
matar
Его
шли
убить
Y
lo
dejaron
con
vida
Но
оставили
живым
Sin
sospechar
Не
подозревая
Que
todavía
respira
Что
он
всё
ещё
дышит
No
quiero
más
Не
хочу
больше
Sólo
me
quiero
sentar
a
esperar
Просто
хочу
сесть
и
ждать
Que
saltes
al
vacío
y
que
no
vuelvas
nunca
Чтоб
прыгнула
в
пустоту
навсегда
Y
que
toda
tu
vida
te
mate
la
culpa
Чтоб
вина
убивала
тебя
всю
жизнь
De
haberme
robado
una
parte
del
alma
За
украденный
кусок
моей
души
Es
lo
que
a
vos
te
hace
falta
Вот
чего
тебе
не
хватает
Alejarte
de
acá
Убирайся
отсюда
Vos
querés
enseñar
Ты
учить
всех
хочешь
Pero
te
faltan
ideas
Но
идей
не
хватает
Vos
sabés
señalar
Ты
умеешь
указывать
Pero
esperá
a
que
te
vean
Но
жди,
пока
заметят
No
quiero
más
Не
хочу
больше
Sólo
me
quiero
sentar
a
esperar
Просто
хочу
сесть
и
ждать
Que
saltes
al
vacío
y
que
no
vuelvas
nunca
Чтоб
прыгнула
в
пустоту
навсегда
Y
que
toda
tu
vida
te
mate
la
culpa
Чтоб
вина
убивала
тебя
всю
жизнь
De
haberme
robado
una
parte
del
alma
За
украденный
кусок
моей
души
Es
lo
que
a
vos
te
hace
falta
Вот
чего
тебе
не
хватает
Que
saltes
al
vacío
y
que
no
vuelvas
nunca
Чтоб
прыгнула
в
пустоту
навсегда
Y
que
toda
tu
vida
te
mate
la
culpa
Чтоб
вина
убивала
тебя
всю
жизнь
De
haberme
robado
una
parte
del
alma
За
украденный
кусок
моей
души
Es
lo
que
a
vos
te
hace
falta
Вот
чего
тебе
не
хватает
Alejarte
de
acá
Убирайся
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! Feel free to leave feedback.