Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chau (En Vivo)
Tschüss (Live)
Estábamos
los
dos
mirando
el
mar
Wir
beide
schauten
aufs
Meer
Cuando
la
tarde
moría.
Als
der
Abend
starb.
Cómo
moría
lo
nuestro
Wie
unsere
Beziehung
starb,
Juro
que
no
lo
sabia
Ich
schwöre,
ich
wusste
es
nicht.
Miré
para
mi
derecha
Ich
schaute
nach
rechts,
Vi
que
desaparecias
Ich
sah,
dass
du
verschwandst.
Grite
con
todas
mis
fuerzas
Ich
schrie
aus
Leibeskräften,
Y
noté
que
no
me
oias
Und
merkte,
dass
du
mich
nicht
hörtest.
Toda
la
noche
en
la
arena
Die
ganze
Nacht
im
Sand.
Que
algo
valiera
la
pena
Dass
etwas
sich
lohnte.
No
puedo
conseguir,
Ich
schaffe
es
nicht,
Cambiar
ni
corregir
Zu
ändern
oder
zu
korrigieren,
Lo
que
me
corre
en
las
venas
Was
mir
durch
die
Adern
fließt.
Hoy
no
dejes
de
latir
Hör
heute
nicht
auf
zu
schlagen.
Te
alejaste
un
día
Du
gingst
eines
Tages
fort
Y
ahora
decidiste
venir...
Und
jetzt
hast
du
beschlossen
zu
kommen...
Ha
pasado
más
de
un
año
y
vos
no
estas
Mehr
als
ein
Jahr
ist
vergangen
und
du
bist
nicht
da.
Por
que
habría
de
creerte
Warum
sollte
ich
dir
glauben?
Hubiera
dado
la
vida
y
mucho
más
Ich
hätte
mein
Leben
gegeben
und
viel
mehr,
Por
solo
volver
a
verte.
Nur
um
dich
wiederzusehen.
No
podría
darme
el
lujo,
Ich
könnte
mir
nicht
den
Luxus
erlauben,
De
ceder
ante
tu
llanto
Deinem
Weinen
nachzugeben.
No
voy
a
abrir
las
heridas
Ich
werde
die
Wunden
nicht
öffnen,
De
haberte
querido
tanto.
Dich
so
sehr
geliebt
zu
haben.
Pero
dejé
que
se
fuera
Aber
ich
ließ
es
ziehen.
Recordé,
Ich
erinnerte
mich,
Todo
lo
libre
que
era
Wie
frei
ich
war.
No
puedo
conseguir,
Ich
schaffe
es
nicht,
Cambiar
ni
corregir
Zu
ändern
oder
zu
korrigieren,
Lo
que
me
corre
en
las
venas...
Was
mir
durch
die
Adern
fließt...
Hoy
no
dejes
de
latir
Hör
heute
nicht
auf
zu
schlagen.
Te
alejaste
un
día
Du
gingst
eines
Tages
fort
Y
ahora
decidiste
venir...
Und
jetzt
hast
du
beschlossen
zu
kommen...
Hoy
no
dejes
de
latir
Hör
heute
nicht
auf
zu
schlagen.
Te
alejaste
un
día
Du
gingst
eines
Tages
fort
Y
ahora
decidiste
venir...
Und
jetzt
hast
du
beschlossen
zu
kommen...
(Corazón
no
dejes
de
latir)
(Herz,
hör
nicht
auf
zu
schlagen)
(Te
alejaste
un
día
de
mi)
(Du
gingst
eines
Tages
von
mir
fort)
(No
dejes
de
latir)
(Hör
nicht
auf
zu
schlagen)
Te
alejaste
un
día
Du
gingst
eines
Tages
fort
Y
ahora
decidiste
venir
Und
jetzt
hast
du
beschlossen
zu
kommen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brancciari Amarillo Emiliano German
Attention! Feel free to leave feedback.