Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
que
tienes
que
irte?
Si
recién
te
vi
llegar
Wie
meinst
du,
du
musst
gehen?
Ich
habe
dich
doch
gerade
erst
ankommen
sehen.
Solo
me
das
en
un
rato,
lo
que
tenes
para
dar
Du
gibst
mir
nur
kurz,
was
du
zu
geben
hast.
Espero
sea
una
broma,
aunque
en
realidad
lo
entiendo
Ich
hoffe,
das
ist
ein
Scherz,
obwohl
ich
es
eigentlich
verstehe.
No
quieres
sinceridad,
ni
que
te
siga
mintiendo
Du
willst
keine
Aufrichtigkeit,
und
auch
nicht,
dass
ich
dich
weiter
anlüge.
Sé
que
te
vas
a
las
nueve,
sé
que
me
muero
a
las
diez
Ich
weiß,
dass
du
um
neun
gehst,
ich
weiß,
dass
ich
um
zehn
sterbe.
Sabes,
estoy
de
tu
lado,
no
me
pidas
que
eso
Du
weißt,
ich
bin
auf
deiner
Seite,
verlang
das
nicht
von
mir.
Cuando
la
noche
se
apague
vas
a
darme
un
solo
beso
Wenn
die
Nacht
erlischt,
wirst
du
mir
nur
einen
Kuss
geben.
Tengo
la
mente
cansada
y
mi
piel
se
va
con
vos
Mein
Kopf
ist
müde
und
meine
Haut
geht
mit
dir.
Ya
me
explicaste
mil
veces,
lo
que
veo
es
lo
que
sos
Du
hast
es
mir
schon
tausendmal
erklärt,
was
ich
sehe,
ist
das,
was
du
bist.
Sé
que
te
vas
a
las
nueve,
sé
que
me
muero
a
las
diez
Ich
weiß,
dass
du
um
neun
gehst,
ich
weiß,
dass
ich
um
zehn
sterbe.
No
puedo
dar
garantías
Ich
kann
keine
Garantien
geben.
Si
se
apaga
cada
día,
no
sé
si
pueda
esperar
Wenn
es
jeden
Tag
erlischt,
weiß
ich
nicht,
ob
ich
warten
kann.
Yo
te
lo
quise
hacer
fácil,
la
distancia
no
es
el
fin
Ich
wollte
es
dir
leicht
machen,
die
Entfernung
ist
nicht
das
Ende.
Pero
no
quiero
entregarme
y
que
algo
muera
en
mi
Aber
ich
will
mich
nicht
hingeben
und
[zulassen],
dass
etwas
in
mir
stirbt.
Ya
sé,
no
tenes
idea,
vos
te
vas
y
yo
me
quedo
Ich
weiß
schon,
du
hast
keine
Ahnung,
du
gehst
und
ich
bleibe.
Solo
voy
a
perdonarte
porque
otra
cosa
no
quiero
Ich
werde
dir
nur
verzeihen,
weil
ich
nichts
anderes
will.
Sé
que
te
vas
a
las
nueve,
sé
que
me
muero
a
las
diez
Ich
weiß,
dass
du
um
neun
gehst,
ich
weiß,
dass
ich
um
zehn
sterbe.
Sé
que
te
vas
a
las
nueve,
yo
sé
que
me
muero
a
las
diez
Ich
weiß,
dass
du
um
neun
gehst,
ich
weiß,
dass
ich
um
zehn
sterbe.
A
las
nueve,
me
muero
a
las
diez.
Um
neun,
ich
sterbe
um
zehn.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! Feel free to leave feedback.