No Te Va Gustar - Con la misma vara - translation of the lyrics into German

Con la misma vara - No Te Va Gustartranslation in German




Con la misma vara
Mit demselben Maß
Al no estar siempre en sus cabales
Da er nicht immer bei Sinnen ist
No obtiene el perdón de dios
Erhält er nicht Gottes Vergebung
Su vida no va por los carriles normales
Sein Leben verläuft nicht in normalen Bahnen
Pero no te creas que es peor que vos
Aber glaub nicht, dass er schlechter ist als du
Aunque te sientas mejor no puede darte la cara
Auch wenn du dich besser fühlst, hast du nicht das Recht,
Para solo sentarte a criticar
dich nur hinzusetzen und zu kritisieren
Y si te midieran con la misma vara
Und wenn man dich mit demselben Maß messen würde
No te creerías que es peor que vos
Würdest du nicht glauben, dass er schlechter ist als du
Como sea, sin que nadie te vea, puede que yo te vea como ves vos,
Wie auch immer, ohne dass dich jemand sieht, vielleicht sehe ich dich so, wie du ihn siehst,
Discriminarlo, incriminarlo
Ihn diskriminieren, ihn beschuldigen
Como si fuera la peste
Als wäre er die Pest
Mientras que no estés con la gente bien
Solange du nicht bei den "anständigen Leuten" bist
Ojos que no ven porque no quieren verte
Augen, die nicht sehen, weil sie es nicht sehen wollen
Su vida no va por los carriles normales
Sein Leben verläuft nicht in normalen Bahnen
Pero no te creas que es peor que vos
Aber glaub nicht, dass er schlechter ist als du
Como sea, sin que nadie te vea,
Wie auch immer, ohne dass dich jemand sieht,
Puede que yo te vea como ves vos,
Vielleicht sehe ich dich so, wie du ihn siehst,
No pensamos en cómo nos destratamos, pero después brindamos
Wir denken nicht darüber nach, wie schlecht wir uns behandeln, aber danach stoßen wir an
Por el amor
Auf die Liebe
Pero por lo menos hoy volve a empezar sin pensar en juzgar
Aber fang wenigstens heute neu an, ohne ans Urteilen zu denken
Volve a empezar sin pensar en juzgar
Fang neu an, ohne ans Urteilen zu denken
Volve a empezar sin pensar en juzgar
Fang neu an, ohne ans Urteilen zu denken
Volve a empezar sin pensar en juzgar.
Fang neu an, ohne ans Urteilen zu denken.





Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo


Attention! Feel free to leave feedback.