Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejo Atrás
Ich lasse zurück
Son
los
momentos
de
oscuridad
Es
sind
die
Momente
der
Dunkelheit
Los
que
terminan
definiendo
Die
am
Ende
bestimmen
Que
esas
heridas
van
a
sanar
Dass
diese
Wunden
heilen
werden
Y
las
espinas
van
cayendo
Und
die
Dornen
fallen
werden
Hace
tanto
que
ya
no
soy
yo
So
lange
bin
ich
schon
nicht
mehr
ich
En
silencio
sin
perder
la
voz
In
Stille,
ohne
meine
Stimme
zu
verlieren
Lo
que
siento
y
no
puedo
decir
Was
ich
fühle
und
nicht
sagen
kann
Me
quema
el
cuerpo
Verbrennt
meinen
Körper
Como
el
cuerpo
de
una
mariposa
Wie
der
Körper
eines
Schmetterlings
Traigo
estos
colores
pero
dejo
atrás
Trage
ich
diese
Farben,
aber
ich
lasse
zurück
Un
envase
y
un
montón
de
cosas
que
se
van
Eine
Hülle
und
einen
Haufen
Dinge,
die
vergehen
No
me
resigno,
vuelvo
a
buscar
Ich
gebe
nicht
auf,
ich
suche
wieder
La
revancha,
el
fuego
y
mi
lugar
Die
Revanche,
das
Feuer
und
meinen
Platz
Hace
tanto
que
ya
no
soy
yo
So
lange
bin
ich
schon
nicht
mehr
ich
En
silencio
sin
perder
la
voz
In
Stille,
ohne
meine
Stimme
zu
verlieren
Lo
que
siento
y
no
puedo
decir
Was
ich
fühle
und
nicht
sagen
kann
Me
quema
el
cuerpo
Verbrennt
meinen
Körper
Voy
sobre
mis
pasos
Ich
gehe
auf
meinen
Schritten
zurück
Para
volver
a
soñar
Um
wieder
zu
träumen
Quiero
dormirme
en
tus
brazos
Ich
möchte
in
deinen
Armen
einschlafen
Hace
tanto
que
ya
no
soy
yo
So
lange
bin
ich
schon
nicht
mehr
ich
En
silencio
sin
perder
la
voz
In
Stille,
ohne
meine
Stimme
zu
verlieren
Lo
que
siento
y
no
puedo
decir
Was
ich
fühle
und
nicht
sagen
kann
Me
quema
el
cuerpo
Verbrennt
meinen
Körper
Pero
creo
que
me
equivoqué
Aber
ich
glaube,
ich
habe
mich
geirrt
Avanzando
sin
retroceder
Vorwärts
gehend,
ohne
zurückzuweichen
Tengo
al
menos
una
chance
más
y
estoy
despierto.
Ich
habe
mindestens
noch
eine
Chance
und
ich
bin
wach.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano Brancciari
Attention! Feel free to leave feedback.