Lyrics and translation No Te Va Gustar - El Oficial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirando
sin
querer
Невольно
глядя,
Sin
más
culpa
que
estar
Без
вины,
просто
находясь
там,
Ellos
cruzando
la
orilla
Они
пересекали
берег,
No
llegaban
los
tres
a
veintiséis
y
en
el
bar
Всем
троим
не
было
и
двадцати
шести,
и
в
баре
Viendo
a
su
país
morir
Видели,
как
умирает
их
страна.
¿Dónde
vamos
a
parar?
К
чему
мы
придем,
любимая?
No
puede
ser,
mí
hermano
está
ahí
Не
может
быть,
мой
брат
там.
¿Cuándo
vamos
a
tener
de
nuevo
una
vida?
Когда
у
нас
снова
будет
нормальная
жизнь?
¿Dónde
vamos
a
parar?
К
чему
мы
придем,
любимая?
No
puede
ser,
mí
hermano
está
ahí
Не
может
быть,
мой
брат
там.
¿Cuándo
vamos
a
tener
de
nuevo
una
vida?
Когда
у
нас
снова
будет
нормальная
жизнь?
Basta,
grito
el
chacal,
el
oficial
Хватит,
крикнул
шакал,
офицер,
Y
sin
clemencia
les
disparo
И
безжалостно
в
них
выстрелил,
Uno
por
uno
Одного
за
другим,
Y
los
arrastró
a
la
calle
de
los
pies
И
вытащил
их
на
улицу
за
ноги.
¿Dónde
vamos
a
parar?
К
чему
мы
придем,
любимая?
No
puede
ser,
mí
hermano
está
ahí
Не
может
быть,
мой
брат
там.
¿Cuándo
vamos
a
tener,
de
nuevo
una
vida?
Когда
у
нас
снова
будет
нормальная
жизнь?
¿Dónde
vamos
a
parar?
К
чему
мы
придем,
любимая?
No
puede
ser,
mí
hermano
está
ahí
Не
может
быть,
мой
брат
там.
¿Cuándo
vamos
a
tener,
de
nuevo
una
vida?
Когда
у
нас
снова
будет
нормальная
жизнь?
Abro
la
mano,
el
aire
está
quemando
Раскрываю
ладонь,
воздух
обжигает,
La
noche
muerde
el
cielo
y
casi
sin
querer
Ночь
кусает
небо
и
почти
невольно
Las
nubes
apretadas
empujan
la
ventana
Сжатые
тучи
давят
на
окно,
Yo
miro
los
incendios
que
muestra
la
TV
Я
смотрю
на
пожары,
которые
показывает
телевизор.
Son
evidentes,
las
marcas
en
mí
frente
Очевидны,
отметины
на
моем
лбу,
El
techo
se
desploma
y
no
queda
nada
más
Крыша
рушится,
и
больше
ничего
не
остается,
Una
puteada,
un
facho,
un
demente
Ругательство,
факел,
безумец,
El
ritmo
de
las
balas
sigue
marcando
el
compás
Ритм
пуль
продолжает
задавать
такт.
¿Dónde
vamos
a
parar?
К
чему
мы
придем,
любимая?
No
puede
ser,
mí
hermano
está
ahí
Не
может
быть,
мой
брат
там.
¿Cuándo
vamos
a
tener
de
nuevo
una
vida?
Когда
у
нас
снова
будет
нормальная
жизнь?
¿Dónde
vamos
a
parar?
К
чему
мы
придем,
любимая?
No
puede
ser,
mí
hermano
está
ahí
Не
может
быть,
мой
брат
там.
¿Cuándo
vamos
a
tener
de
nuevo
una
vida?
Когда
у
нас
снова
будет
нормальная
жизнь?
¿Dónde
vamos
a
parar?
К
чему
мы
придем,
любимая?
No
puede
ser,
mí
hermano
está
ahí
Не
может
быть,
мой
брат
там.
¿Cuándo
vamos
a
tener
de
nuevo
una
vida?
Когда
у
нас
снова
будет
нормальная
жизнь?
¿Dónde
vamos
a
parar?
К
чему
мы
придем,
любимая?
No
puede
ser
Не
может
быть,
¿Cuándo
vamos
a
tener
de
nuevo
una
vida?
Когда
у
нас
снова
будет
нормальная
жизнь?
Sigue
marcando
el
compás
Продолжает
задавать
такт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateo Moreno Larrasolo
Attention! Feel free to leave feedback.