No Te Va Gustar - Ese Maldito Momento (En Vivo) - translation of the lyrics into German




Ese Maldito Momento (En Vivo)
Dieser verdammte Moment (Live)
La ruta semi vacía, como mi vida sin vos
Die halb leere Straße, wie mein Leben ohne dich
Quién hubiera imaginado
Wer hätte gedacht
Que llegaría el momento,
Dass der Moment kommen würde,
Ese maldito momento de mirar para un costado
Dieser verdammte Moment, zur Seite zu blicken
Y no verte en mis mañanas ni sonreír con tu voz,
Und dich an meinen Morgen nicht zu sehen, noch deine lächelnde Stimme zu hören,
Es sentirme acorralado
Es ist, mich eingeengt zu fühlen
Es por no haber apreciado
Es ist, weil ich nicht geschätzt habe
Y yo mismo haber tirado lo que la vida me dio
Und selbst weggeworfen habe, was das Leben mir gab
No sigo más, no tengo resto
Ich mache nicht weiter, ich habe keine Kraft mehr
Soy sólo esto, barro no más
Ich bin nur das, nur Lehm
No tengo nada, no lo merezco
Ich habe nichts, ich verdiene es nicht
Vos no me tengas piedad
Hab du kein Mitleid mit mir
¿Será solo mi torpeza, o será mi forma de andar?
Ist es nur meine Ungeschicklichkeit, oder ist es meine Art zu gehen?
No pude seguir tus pasos,
Ich konnte deinen Schritten nicht folgen,
Me fui cayendo a pedazos,
Ich zerfiel in Stücke,
Solo quedaron retazos y no los pude juntar
Nur Fetzen blieben übrig und ich konnte sie nicht zusammensetzen
Si no estás en mis mañanas, si no me río con vos,
Wenn du an meinen Morgen nicht da bist, wenn ich nicht mit dir lache,
Si me siento acorralado
Wenn ich mich eingeengt fühle
Es por no haber apreciado
Ist es, weil ich nicht geschätzt habe
Y yo mismo haber tirado lo que la vida me dio
Und selbst weggeworfen habe, was das Leben mir gab
No sigo más, no tengo resto
Ich mache nicht weiter, ich habe keine Kraft mehr
Soy sólo esto, barro no más
Ich bin nur das, nur Lehm
No tengo nada, no lo merezco,
Ich habe nichts, ich verdiene es nicht,
Vos no me tengas piedad
Hab du kein Mitleid mit mir





Writer(s): Brancciari Amarillo Emiliano German


Attention! Feel free to leave feedback.