Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Maldito Momento (En Vivo)
Dieser verdammte Moment (Live)
La
ruta
semi
vacía,
como
mi
vida
sin
vos
Die
halb
leere
Straße,
wie
mein
Leben
ohne
dich
Quién
hubiera
imaginado
Wer
hätte
gedacht
Que
llegaría
el
momento,
Dass
der
Moment
kommen
würde,
Ese
maldito
momento
de
mirar
para
un
costado
Dieser
verdammte
Moment,
zur
Seite
zu
blicken
Y
no
verte
en
mis
mañanas
ni
sonreír
con
tu
voz,
Und
dich
an
meinen
Morgen
nicht
zu
sehen,
noch
deine
lächelnde
Stimme
zu
hören,
Es
sentirme
acorralado
Es
ist,
mich
eingeengt
zu
fühlen
Es
por
no
haber
apreciado
Es
ist,
weil
ich
nicht
geschätzt
habe
Y
yo
mismo
haber
tirado
lo
que
la
vida
me
dio
Und
selbst
weggeworfen
habe,
was
das
Leben
mir
gab
No
sigo
más,
no
tengo
resto
Ich
mache
nicht
weiter,
ich
habe
keine
Kraft
mehr
Soy
sólo
esto,
barro
no
más
Ich
bin
nur
das,
nur
Lehm
No
tengo
nada,
no
lo
merezco
Ich
habe
nichts,
ich
verdiene
es
nicht
Vos
no
me
tengas
piedad
Hab
du
kein
Mitleid
mit
mir
¿Será
solo
mi
torpeza,
o
será
mi
forma
de
andar?
Ist
es
nur
meine
Ungeschicklichkeit,
oder
ist
es
meine
Art
zu
gehen?
No
pude
seguir
tus
pasos,
Ich
konnte
deinen
Schritten
nicht
folgen,
Me
fui
cayendo
a
pedazos,
Ich
zerfiel
in
Stücke,
Solo
quedaron
retazos
y
no
los
pude
juntar
Nur
Fetzen
blieben
übrig
und
ich
konnte
sie
nicht
zusammensetzen
Si
no
estás
en
mis
mañanas,
si
no
me
río
con
vos,
Wenn
du
an
meinen
Morgen
nicht
da
bist,
wenn
ich
nicht
mit
dir
lache,
Si
me
siento
acorralado
Wenn
ich
mich
eingeengt
fühle
Es
por
no
haber
apreciado
Ist
es,
weil
ich
nicht
geschätzt
habe
Y
yo
mismo
haber
tirado
lo
que
la
vida
me
dio
Und
selbst
weggeworfen
habe,
was
das
Leben
mir
gab
No
sigo
más,
no
tengo
resto
Ich
mache
nicht
weiter,
ich
habe
keine
Kraft
mehr
Soy
sólo
esto,
barro
no
más
Ich
bin
nur
das,
nur
Lehm
No
tengo
nada,
no
lo
merezco,
Ich
habe
nichts,
ich
verdiene
es
nicht,
Vos
no
me
tengas
piedad
Hab
du
kein
Mitleid
mit
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brancciari Amarillo Emiliano German
Attention! Feel free to leave feedback.