Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
tener
un
rival
Warum
einen
Rivalen
haben?
Porque
tener
esos
ojos
Warum
diese
Augen
haben?
Los
que
te
miran
tan
mal
Die
dich
so
böse
ansehen.
Ya
no
se
puede
salir
de
la
historia
Du
kannst
aus
der
Geschichte
nicht
mehr
raus
Y
menos
volver
atrás
Und
erst
recht
nicht
zurück.
Unos
se
creen
tan
fuertes
Manche
halten
sich
für
so
stark,
Pero
no
siempre
ganan
Aber
sie
gewinnen
nicht
immer.
Pudiste
apagar
la
luz
Du
konntest
das
Licht
ausschalten,
Y
no
apagaste
sus
almas
Aber
du
hast
ihre
Seelen
nicht
ausgelöscht.
Quisiste
tapar
el
sol
Du
wolltest
die
Sonne
verdecken,
Pero
no
tapaste
nada
Aber
du
hast
nichts
verdeckt.
Solo
escondiste
las
caras
Du
hast
nur
die
Gesichter
versteckt,
Que
no
te
dejan
descansar
Die
dich
nicht
ruhen
lassen.
Y
estamos
más
juntos
Und
wir
sind
vereinter
Y
cerca
que
nunca
Und
näher
als
du
jemals
Pudiste
imaginar
Dir
vorstellen
konntest.
Que
esa
mentira
Dass
diese
Lüge,
Que
vos
derramabas
Die
du
verbreitet
hast,
Un
día
te
iba
a
ahogar
Dich
eines
Tages
ersticken
würde.
Pudiste
apagar
la
luz
Du
konntest
das
Licht
ausschalten,
Y
no
apagaste
sus
almas
Aber
du
hast
ihre
Seelen
nicht
ausgelöscht.
Quisiste
tapar
el
sol
Du
wolltest
die
Sonne
verdecken,
Pero
no
tapaste
nada
Aber
du
hast
nichts
verdeckt.
Solo
escondiste
las
caras
Du
hast
nur
die
Gesichter
versteckt,
Que
no
te
dejan
descansar
Die
dich
nicht
ruhen
lassen.
Que
no
te
dejan
respirar
Die
dich
nicht
atmen
lassen.
Que
no
te
dejan
de
mirar
Die
nicht
aufhören,
dich
anzusehen.
Que
no
te
dejan
descansar
Die
dich
nicht
ruhen
lassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! Feel free to leave feedback.