Lyrics and translation No Te Va Gustar - Sin pena ni gloria
Sin pena ni gloria
Без чести и без славы
Tengo
casi
ochenta
años
Мне
почти
восемьдесят
лет
Y
no
hice
nada
por
nadie
И
я
ничего
не
сделал
ни
для
кого
Nada
por
nadie
Ничего
ни
для
кого
Pasaron
pestes,
pasaron
guerras
Были
чумы,
были
войны
Y
no
hice
nada
por
nadie
И
я
ничего
не
сделал
ни
для
кого
Nada
por
nadie
Ничего
ни
для
кого
Mis
hermanas
y
mis
hermanos,
sufrían
Мои
сестры
и
братья
страдали
Y
yo
estaba
ahí
А
я
был
там
Yo
seguía
ahí
Я
по-прежнему
был
там
Quisiera
saber,
¿qué
hago
para
apagar
este
fuego?
Я
хочу
знать,
что
мне
сделать,
чтобы
потушить
этот
огонь?
¿Por
qué
Dios
me
dio
los
ojos
Почему
Бог
дал
мне
глаза
Si
prefería
ser
ciego?
Если
я
предпочел
бы
быть
слепым?
¿Qué
debería
pasarme
por
haber
sido
egoísta?
Что
со
мной
должно
произойти
за
то,
что
я
был
эгоистом?
Algo
peor
que
esta
culpa
Хуже
этой
вины
No
creo
que
exista
Я
не
думаю,
что
есть
Para
qué
quiero
las
flores,
las
nubes,
y
las
estrellas
Зачем
мне
цветы,
облака
и
звезды
Si
ahora
me
dan
lo
mismo
Если
сейчас
мне
всё
равно
Y
no
disfruto
de
ellas
И
я
не
наслаждаюсь
ими
Quisiera
saber,
¿qué
hago
para
apagar
este
fuego?
Я
хочу
знать,
что
мне
сделать,
чтобы
потушить
этот
огонь?
¿Por
qué
Dios
me
dio
los
ojos
Почему
Бог
дал
мне
глаза
Si
prefería
ser
ciego?
Если
я
предпочел
бы
быть
слепым?
Nunca
me
metí
en
problemas
Я
никогда
не
попадал
в
передряги
No
quedé
en
ninguna
historia
Я
не
запечатлён
ни
в
одной
истории
No
sé
de
glorias
ni
penas
Я
не
знаю
ни
славы,
ни
позора
Me
iré
sin
pena
ni
gloria
Я
уйду
без
чести
и
без
славы
Quisiera
saber,
¿qué
hago
para
apagar
este
fuego?
Я
хочу
знать,
что
мне
сделать,
чтобы
потушить
этот
огонь?
¿Por
qué
Dios
me
dio
los
ojos
Почему
Бог
дал
мне
глаза
Si
prefería
ser
ciego?
Если
я
предпочел
бы
быть
слепым?
Quisiera
saber,
¿qué
hago
para
apagar
este
fuego?
Я
хочу
знать,
что
мне
сделать,
чтобы
потушить
этот
огонь?
¿Por
qué
Dios
me
dio
los
ojos
Почему
Бог
дал
мне
глаза
Si
prefería
ser
ciego?
Если
я
предпочел
бы
быть
слепым?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! Feel free to leave feedback.