Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te voy a llevar (En Vivo)
Ich werde dich mitnehmen (Live)
Se
termina
el
mundo
y
Die
Welt
geht
unter
und
Que
verguenza
y
yo
Welche
Schande
und
ich
Sin
decirte
toda
la
verdad
Ohne
dir
die
ganze
Wahrheit
zu
sagen
Por
más
que
me
esfuerce
So
sehr
ich
mich
auch
anstrenge
No
lo
puedo
conseguir
Ich
kann
es
nicht
schaffen
Se
termina
mi
oportunidad
Meine
Chance
ist
vorbei
Y
aunque
vos
quieras
llenar
Und
auch
wenn
du
füllen
willst
De
luz
lo
que
está
oscuro
Mit
Licht,
was
dunkel
ist
Lo
quieras
llenar
Es
füllen
willst
Si
falta
un
ratito
Ob
es
noch
ein
wenig
dauert
O
si
va
a
ser
ya
Oder
ob
es
jetzt
schon
so
weit
ist
Pero
te
voy
a
llevar
Aber
ich
werde
dich
mitnehmen
Un
ángel
me
va
a
cuidar
Ein
Engel
wird
auf
mich
aufpassen
Que
no
estás
solo
Dass
du
nicht
allein
bist
Si
ya
nos
quedamos
a
festejar
Wenn
wir
schon
zum
Feiern
bleiben
No
te
lo
van
a
sacar
Sie
werden
es
dir
nicht
wegnehmen
Y
dicen
que
esa
suerte
Und
sie
sagen,
dass
dieses
Glück
Que
viene
y
que
va
no
dura
Das
kommt
und
geht
und
nicht
von
Dauer
ist
A
este
altura
An
diesem
Punkt
Un
ángel
me
va
a
cuidar
Ein
Engel
wird
auf
mich
aufpassen
Y
sabés,
y
sabés,
y
sabés
Und
du
weißt,
und
du
weißt,
und
du
weißt
Se
termina
el
mundo
y
Die
Welt
geht
unter
und
Que
verguenza
y
yo
Welche
Schande
und
ich
Sin
decirte
toda
la
verdad
Ohne
dir
die
ganze
Wahrheit
zu
sagen
Por
más
que
me
esfuerce
So
sehr
ich
mich
auch
anstrenge
No
lo
puedo
conseguir
Ich
kann
es
nicht
schaffen
Y
se
termina
mi
oportunidad
Und
meine
Chance
ist
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! Feel free to leave feedback.