Lyrics and translation No Te Va Gustar - Tirano (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tirano (En Vivo)
Тиран (В Живую)
Uh-uh-uh-uh;
uh-uh-uh-uh
У-у-у-у;
у-у-у-у
Uh-uh-uh-uh;
uh-uh-uh-uh
У-у-у-у;
у-у-у-у
Si
supieras
lo
que
generas
Если
бы
ты
знала,
что
ты
творишь,
Ay,
si
supieras
cuántas
vidas
quemas
Ах,
если
бы
ты
знала,
сколько
жизней
ты
сжигаешь,
Es
que
quiero
creer
que
no
sos
consciente
Мне
хочется
верить,
что
ты
не
осознаешь
этого,
Porque
nunca
verías
a
un
hijo
morirse
de
un
tiro
en
la
frente
Ведь
ты
бы
никогда
не
видела,
как
твой
сын
умирает
от
пули
в
лоб.
Uh-uh-uh-uh;
uh-uh-uh-uh
У-у-у-у;
у-у-у-у
Uh-uh-uh-uh;
uh-uh-uh-uh
У-у-у-у;
у-у-у-у
Y,
¿qué
se
siente
al
no
sentir
dolor
И
каково
это
— не
чувствовать
боли
Y
pensar
que
sos
mi
salvador?
И
думать,
что
ты
мой
спаситель?
Es
que
quiero
creer
que
no
sos
consiente
Мне
хочется
верить,
что
ты
не
осознаешь
этого,
Vos
podrás
manejar
los
bolsillos,
pero
no
las
mentes
Ты
можешь
управлять
карманами,
но
не
разумом.
Uh-uh-uh-uh;
uh-uh-uh-uh
У-у-у-у;
у-у-у-у
Uh-uh-uh-uh;
uh-uh-uh-uh
У-у-у-у;
у-у-у-у
De
rodillas
ante
vos,
el
mundo
entero
На
коленях
перед
тобой
весь
мир,
Entre
lágrimas
y
sangre
por
el
suelo
В
слезах
и
крови
на
земле,
Esperando
que
algo
caiga
desde
el
cielo
В
ожидании,
что
что-то
упадет
с
неба,
Indefenso,
sin
salida,
sin
consuelo
Беззащитный,
без
выхода,
без
утешения.
Qué
fácil
es
morir
en
una
plaza
Как
легко
умереть
на
площади,
Qué
simple
es
disparar
desde
tu
casa
Как
просто
стрелять
из
своего
дома.
No
hay
espada
en
el
mundo
que
sea
capaz
de
cortarte
las
manos,
tirano
Нет
меча
в
мире,
способного
отрубить
тебе
руки,
тиран.
Mil
plegarias
en
vano
no
sirven
para
que
te
mueras
temprano,
tirano
Тысяча
молитв
напрасны,
чтобы
ты
умер
рано,
тиран.
No
hay
espada
en
el
mundo
que
sea
capaz
de
cortarte
las
manos,
tirano
Нет
меча
в
мире,
способного
отрубить
тебе
руки,
тиран.
Mil
plegarias
en
vano
no
sirven
para
que
te
mueras
temprano,
tirano
Тысяча
молитв
напрасны,
чтобы
ты
умер
рано,
тиран.
De
rodillas
ante
vos,
el
mundo
entero
(tirano,
no
hay
espada
en
el
mundo
que
sea
capaz)
На
коленях
перед
тобой
весь
мир
(тиран,
нет
меча
в
мире,
способного)
Entre
lágrimas
y
sangre
por
el
suelo
(de
cortarte
las
manos,
tirano)
В
слезах
и
крови
на
земле
(отрубить
тебе
руки,
тиран)
Esperando
que
algo
caiga
desde
el
cielo
(tirano,
mil
plegarias
en
vano
no
sirven
para
que)
В
ожидании,
что
что-то
упадет
с
неба
(тиран,
тысяча
молитв
напрасны,
чтобы
ты)
Indefenso,
sin
salida
y
sin
consuelo
(te
mueras
temprano,
tirano)
Беззащитный,
без
выхода
и
без
утешения
(умер
рано,
тиран)
De
rodillas
ante
vos,
el
mundo
entero
(yeh
yeh
ah
ah)
На
коленях
перед
тобой
весь
мир
(йе
йе
а
а)
Entre
lágrimas
y
sangre
por
el
suelo
(mirando
yeh
yeh
yahh)
В
слезах
и
крови
на
земле
(смотря
йе
йе
аа)
Esperando
que
algo
caiga
desde
el
cielo
В
ожидании,
что
что-то
упадет
с
неба
Indefenso,
sin
salida
y
sin
consuelo
(ey,
yeh
yah
yaah)
Беззащитный,
без
выхода
и
без
утешения
(эй,
йе
йа
йаа)
De
rodillas
ante
vos,
el
mundo
entero
(tirano;
que
se
sienta
al
no)
На
коленях
перед
тобой
весь
мир
(тиран;
каково
это
— не)
Entre
lágrimas
y
sangre
por
el
suelo
(sentir
dolor)
В
слезах
и
крови
на
земле
(чувствовать
боли)
Esperando
que
algo
caiga
desde
el
cielo
(tirano;
y
pensar
que
sos)
В
ожидании,
что
что-то
упадет
с
неба
(тиран;
и
думать,
что
ты)
Indefenso,
sin
salida
y
sin
consuelo
(mi
salvador,
tirano)
Беззащитный,
без
выхода
и
без
утешения
(мой
спаситель,
тиран)
De
rodillas
ante
vos,
el
mundo
entero
(tirano;
que
se
sienta
al
no)
На
коленях
перед
тобой
весь
мир
(тиран;
каково
это
— не)
Entre
lágrimas
y
sangre
por
el
suelo
(sentir
dolor)
В
слезах
и
крови
на
земле
(чувствовать
боли)
Esperando
que
algo
caiga
desde
el
cielo
(tirano;
y
pensar
que
sos)
В
ожидании,
что
что-то
упадет
с
неба
(тиран;
и
думать,
что
ты)
Indefenso,
sin
salida
y
sin
consuelo
(mi
salvador,
tirano)
Беззащитный,
без
выхода
и
без
утешения
(мой
спаситель,
тиран)
De
rodillas
ante
vos,
el
mundo
entero
(tirano;
que
se
sienta
al
no)
На
коленях
перед
тобой
весь
мир
(тиран;
каково
это
— не)
Entre
lágrimas
y
sangre
por
el
suelo
(sentir
dolor)
В
слезах
и
крови
на
земле
(чувствовать
боли)
Esperando
que
algo
caiga
desde
el
cielo
(tirano;
y
pensar
que
sos)
В
ожидании,
что
что-то
упадет
с
неба
(тиран;
и
думать,
что
ты)
Indefenso,
sin
salida
y
sin
consuelo
(mi
salvador,
tirano)
Беззащитный,
без
выхода
и
без
утешения
(мой
спаситель,
тиран)
De
rodillas
ante
vos,
el
mundo
entero
На
коленях
перед
тобой
весь
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! Feel free to leave feedback.