Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always
gotta
fight
for
a
better
day
Muss
immer
für
einen
besseren
Tag
kämpfen
Gotta
find
a
remedy
Muss
ein
Heilmittel
finden
Always
gotta
fight
for
a
better
way
Muss
immer
für
einen
besseren
Weg
kämpfen
Nigga
you
a
featherweight
Mann,
du
bist
ein
Fliegengewicht
Made
a
whole
plan
and
your
plan
is
to
doubt
me
Hatte
einen
ganzen
Plan
und
dein
Plan
ist,
an
mir
zu
zweifeln
Now
I'm
about
to
detonate
Jetzt
bin
ich
kurz
davor
zu
explodieren
Spent
a
whole
band
like
I
planned
on
my
outfit
Hab
'nen
Tausender
ausgegeben,
wie
für
mein
Outfit
geplant
Gonna
hit
a
house
with
some
hoes
like
I
renovate
Werde
ein
Haus
mit
ein
paar
Mädels
stürmen,
als
würde
ich
renovieren
Bob
the
Builder,
got
to
drill
her
Bob
der
Baumeister,
muss
sie
bohren
Asked
to
die
for,
not
to
kill
for
Sollte
dafür
sterben,
nicht
dafür
töten
Climb
the
heights
or
fall
from
failure
Die
Höhen
erklimmen
oder
am
Versagen
scheitern
Reach
the
high
score,
that
could
kill
you
Den
Highscore
erreichen,
das
könnte
dich
töten
They
roll
up,
roll
up
and
swallow
swallow
Sie
drehen
ein,
drehen
ein
und
schlucken,
schlucken
Call
up
my
crew,
they
follow
follow
Ruf
meine
Crew
an,
sie
folgen,
folgen
I'm
kind
of
confused,
I'm
hollow
Bin
irgendwie
verwirrt,
ich
bin
hohl
I'll
cure
all
my
blues
tomorrow
Ich
werde
all
meinen
Kummer
morgen
heilen
I
leave
you
Ich
verlasse
dich
And
start
over
Und
fange
von
vorne
an
I
leave
you
Ich
verlasse
dich
And
start
over
Und
fange
von
vorne
an
Starting
over
isn't
easy
in
the
car,
right?
Von
vorne
anfangen
ist
nicht
leicht
im
Auto,
oder?
Only
ever
really
winning
when
I'm
up
nights
Gewinne
nur
wirklich,
wenn
ich
nachts
wach
bin
That's
all
good,
I
was
born
for
the
struggle
Das
ist
alles
gut,
ich
wurde
für
den
Kampf
geboren
And
I
know
what
it
takes,
I
ain't
trying
to
be
humble
Und
ich
weiß,
was
es
braucht,
ich
versuche
nicht,
bescheiden
zu
sein
Say
wow,
wait,
flag's
changin'
Sag
wow,
warte,
die
Flagge
ändert
sich
I'm
moving
fast,
so
out
of
place
Ich
bewege
mich
schnell,
so
fehl
am
Platz
And
my
[?]
pass
[?]
Und
mein
[?]
pass
[?]
Now
God
damn,
now
I'm
stessin'
out
Jetzt
verdammt,
jetzt
stresse
ich
mich
Looks
like
I'm
alive
Sieht
aus,
als
wäre
ich
am
Leben
It's
like
I
arrive
when
I
go
Es
ist,
als
käme
ich
an,
wenn
ich
gehe
Watch
me
alone
Beobachte
mich
allein
Watch
me
alone
for
the
[?]
Beobachte
mich
allein
für
die
[?]
I
know
you
don't
care
Ich
weiß,
es
ist
dir
egal
It's
like
you
don't
know
I
go
Es
ist,
als
wüsstest
du
nicht,
dass
ich
gehe
Working
these
nights
like
I'm
all
on
my
own
Arbeite
diese
Nächte,
als
wäre
ich
ganz
allein
Figure
it
out
like
a
kid
as
I
go
Finde
es
heraus
wie
ein
Kind,
während
ich
weitermache
I
get
hate
so
I
flex
on
'em
Ich
kriege
Hass,
also
gebe
ich
vor
ihnen
an
Trying
to
move
on,
can't
rest
on
'em
Versuche
weiterzumachen,
kann
nicht
bei
ihnen
verweilen
You
don't
care,
you
a
mess
on
it
Es
ist
dir
egal,
du
bist
ein
Chaos
deswegen
Back
my
shit
so
I'm
going
for
it
Stehe
hinter
meinem
Zeug,
also
gehe
ich
aufs
Ganze
I
leave
you
Ich
verlasse
dich
And
start
over
Und
fange
von
vorne
an
I
leave
you
Ich
verlasse
dich
And
start
over
Und
fange
von
vorne
an
You
say
it's
not
easy
Du
sagst,
es
ist
nicht
einfach
But
I
need
to
let
you
go
Aber
ich
muss
dich
gehen
lassen
I
let
you
go
Ich
lasse
dich
gehen
You
say
it's
not
easy
Du
sagst,
es
ist
nicht
einfach
But
I
need
to
let
you
go
Aber
ich
muss
dich
gehen
lassen
I
let
you
go
Ich
lasse
dich
gehen
I
leave
you
Ich
verlasse
dich
And
start
over
Und
fange
von
vorne
an
I
leave
you
Ich
verlasse
dich
And
start
over
Und
fange
von
vorne
an
On
and
on
and
on
Immer
weiter
und
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph William Pascoe, Mohamed Nadir Kheir, Brandon John Nigri, Allan Kingdom
Album
Tomorrow
date of release
28-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.