Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gonna
take
off
right
now
Ich
werde
jetzt
sofort
starten
Nothing
'gon
slow
me
down
Nichts
wird
mich
verlangsamen
Fly
on
my
own
right
now
Fliege
jetzt
auf
eigene
Faust
No
man
is
roaming
'round
Niemand
ist
hier
unterwegs
I
better
go
right
now
Ich
sollte
besser
jetzt
gehen
I'm
gonna
take
off
right
now
Ich
werde
jetzt
sofort
starten
Nothing
'gon
slow
me
down
Nichts
wird
mich
verlangsamen
I'm
in
the
zone
right
now
Ich
bin
jetzt
in
der
Zone
No
man
is
roaming
'round
Niemand
ist
hier
unterwegs
I
better
go
right
now
Ich
sollte
besser
jetzt
gehen
I'm
gonna
go
right
now
Ich
werde
jetzt
gehen
I'm
gonna
go
right
now
Ich
werde
jetzt
gehen
I'm
gonna
go
right
now
Ich
werde
jetzt
gehen
I've
gotta
go
right
now
Ich
muss
jetzt
gehen
I've
gotta
go
right
now
Ich
muss
jetzt
gehen
Nomads
taking
over
Nomaden
übernehmen
We
are
like
the
ronin
Wir
sind
wie
die
Ronin
We
land
love
and
move
on
Wir
landen,
lieben
und
ziehen
weiter
Can't
settle
down
[?]
Können
uns
nicht
niederlassen
[?]
If
home
is
where
the
heart
is
Wenn
Zuhause
ist,
wo
das
Herz
ist
Then
I've
been
living
heartless
Dann
habe
ich
herzlos
gelebt
I
lose,
but
never
give
up
Ich
verliere,
aber
gebe
niemals
auf
I
don't
know
where
my
mind
is
(yeah)
Ich
weiß
nicht,
wo
mein
Verstand
ist
(yeah)
I
even
win
when
I
lose
Ich
gewinne
sogar,
wenn
ich
verliere
Because
if
I
fall
down
I
come
back
like
a
ghost
Denn
wenn
ich
falle,
komme
ich
zurück
wie
ein
Geist
[?]
feel
me
and
don't
need
to
touch
[?]
fühlen
mich
und
müssen
nicht
berühren
And
only
the
realest
can
feel
me
the
most
Und
nur
die
Echten
können
mich
am
stärksten
fühlen
Got
nothing
to
lose
'cause
I
change
and
I
move
a
lot
Habe
nichts
zu
verlieren,
weil
ich
mich
viel
verändere
und
bewege
Nomads
are
coming
up
[?]
Nomaden
sind
im
Kommen
[?]
Never
not
ready,
I
live
in
the
zone
Niemals
unvorbereitet,
ich
lebe
in
der
Zone
Zone
is
the
world
so
I'm
never
alone
Die
Zone
ist
die
Welt,
also
bin
ich
nie
allein
I'm
gonna
take
off
right
now
Ich
werde
jetzt
sofort
starten
Nothing
'gon
slow
me
down
Nichts
wird
mich
verlangsamen
Fly
on
my
own
right
now
Fliege
jetzt
auf
eigene
Faust
No
man
is
roaming
'round
Niemand
ist
hier
unterwegs
I
better
go
right
now
Ich
sollte
besser
jetzt
gehen
I'm
gonna
take
off
right
now
Ich
werde
jetzt
sofort
starten
Nothing
'gon
slow
me
down
Nichts
wird
mich
verlangsamen
I'm
in
the
zone
right
now
Ich
bin
jetzt
in
der
Zone
No
man
is
roaming
'round
Niemand
ist
hier
unterwegs
I
better
go
right
now
Ich
sollte
besser
jetzt
gehen
I'm
gonna
go
right
now
Ich
werde
jetzt
gehen
I'm
gonna
go
right
now
Ich
werde
jetzt
gehen
I'm
gonna
go
right
now
Ich
werde
jetzt
gehen
I've
gotta
go
right
now
(gotta
go
right
now)
Ich
muss
jetzt
gehen
(muss
jetzt
gehen)
Like
thunder
in
the
storm
Wie
Donner
im
Sturm
I
was
born
for
this
shit
Ich
wurde
für
diesen
Scheiß
geboren
I'm
always
moving
on
Ich
ziehe
immer
weiter
So
no
one
visits
Also
besucht
mich
niemand
But
I
know
something
you
don't
know
Aber
ich
weiß
etwas,
das
du
nicht
weißt
I
think
that
change
is
beautiful
Ich
denke,
Veränderung
ist
wunderschön
Even
if
I
was
alone
Selbst
wenn
ich
allein
wäre
I'd
go
where
[?]
takes
me
to
Ich
würde
dorthin
gehen,
wohin
[?]
mich
führt
There's
no
place
like
home
but
when
I
home
up
Es
gibt
keinen
Ort
wie
Zuhause,
aber
wenn
ich
heimkomme
Reminiscing
'bout
a
place
like
Roma
Erinnere
ich
mich
an
einen
Ort
wie
Rom
See,
I
roam
around
the
world
like
a
military
bag
Sieh,
ich
ziehe
durch
die
Welt
wie
ein
Seesack
Where
you
living,
I
could
visit
Wo
du
wohnst,
könnte
ich
vorbeischauen
But
never
kick
it
long
enough
to
miss
it
Aber
hänge
nie
lange
genug
rum,
um
es
zu
vermissen
It's
the
very
fact
that
I
never
get
attached
Es
ist
genau
die
Tatsache,
dass
ich
mich
nie
binde
The
image
too
big
for
me
to
ever
sit
it
Das
Bild
ist
zu
groß,
als
dass
ich
je
stillsitzen
würde
I'm
in
the
here
and
now
Ich
bin
im
Hier
und
Jetzt
Only
in
the
moment,
you
could
witness
Nur
im
Moment
kannst
du
es
miterleben
Man,
I've
seen
so
many
places,
so
many
faces
Mann,
ich
habe
so
viele
Orte
gesehen,
so
viele
Gesichter
People
who
don't
know
me
on
a
first
name
basis
Leute,
die
mich
nicht
beim
Vornamen
kennen
When
I've
got
a
problem,
[?]
Wenn
ich
ein
Problem
habe,
[?]
[?]
only
gettin'
acquainted
[?]
lernen
sich
gerade
erst
kennen
Soon
another
level,
on
another
flight
Bald
eine
andere
Ebene,
auf
einem
anderen
Flug
Nomads
never
settle,
ronin
never
knight
Nomaden
lassen
sich
nie
nieder,
Ronin
werden
nie
Ritter
Life
without
[?]
like
I
never
finished
Leben
ohne
[?]
als
hätte
ich
nie
abgeschlossen
I'm
gonna
take
off
right
now
Ich
werde
jetzt
sofort
starten
Nothing
'gon
slow
me
down
Nichts
wird
mich
verlangsamen
Fly
on
my
own
right
now
Fliege
jetzt
auf
eigene
Faust
No
man
is
roaming
'round
Niemand
ist
hier
unterwegs
I
better
go
right
now
Ich
sollte
besser
jetzt
gehen
I'm
gonna
take
off
right
now
Ich
werde
jetzt
sofort
starten
Nothing
'gon
slow
me
down
Nichts
wird
mich
verlangsamen
I'm
in
the
zone
right
now
Ich
bin
jetzt
in
der
Zone
No
man
is
roaming
'round
Niemand
ist
hier
unterwegs
I
better
go
right
now
Ich
sollte
besser
jetzt
gehen
I'm
gonna
go
right
now
Ich
werde
jetzt
gehen
I'm
gonna
go
right
now
Ich
werde
jetzt
gehen
I'm
gonna
go
right
now
Ich
werde
jetzt
gehen
I've
gotta
go
right
now
(gotta
go
right
now)
Ich
muss
jetzt
gehen
(muss
jetzt
gehen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Dawson, Joseph William Pascoe, Mohamed Nadir Kheir, Brandon John Nigri, Amir Kalifa
Album
Nomads
date of release
25-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.