NoBreadE - For - translation of the lyrics into German

For - NoBreadEtranslation in German




For
Für
My soul is crying out
Meine Seele schreit
For more
Nach mehr
I want more of you
Ich will mehr von dir
Oh
Oh
I wont be satisfied
Ich werde nicht zufrieden sein
Nor content
Noch zufrieden
Of where I am
Mit dem, wo ich bin
Woah
Woah
Lowa
Lowa
All I ever wanted was to rap
Alles, was ich je wollte, war zu rappen
But I let my fears take control like a trap
Aber ich ließ meine Ängste die Kontrolle übernehmen, wie eine Falle
I already told you how I fear every dap
Ich habe dir schon gesagt, wie ich jeden Handschlag fürchte
Moving in anxiety like it was Google map
Mich in Angst bewege, als wäre es Google Maps
So I'm back just to say why I do this
Also bin ich zurück, nur um zu sagen, warum ich das tue
Used to speak in poems as I reminisce
Früher sprach ich in Gedichten, während ich mich erinnere
This before the unknown stole every bliss
Dies, bevor das Unbekannte jede Glückseligkeit stahl
Used to do it all like a blade made Swiss
Früher habe ich alles gemacht, wie eine Schweizer Klinge
Back when every single rhyme took shine
Damals, als jeder einzelne Reim glänzte
I'm back for the second time
Ich bin zum zweiten Mal zurück
That's the first of three, me in the four-five
Das ist das erste von drei, ich in den Vier-Fünf
Dubs and trips hit from every single line
Doppel und Dreier, die von jeder einzelnen Zeile treffen
Like stories they'll tell of Wardell in his prime
Wie Geschichten, die sie von Wardell in seiner Blütezeit erzählen werden
Matter fact if Jose my OG, then he A.I.
Tatsache, wenn Jose mein OG ist, dann ist er A.I.
That would mean that I'm the new age K.I.
Das würde bedeuten, dass ich der neue K.I. bin
Two over double ones but three built it by design
Zwei über Doppel-Einsen, aber drei haben es durch Design gebaut
Side step over thirty that's a swish every time
Seitenschritt über dreißig, das ist jedes Mal ein Swish
Watch these words dribble when my last name on the line
Sieh zu, wie diese Worte dribbeln, wenn mein Nachname auf dem Spiel steht
You know me
Du kennst mich
Had to do that for the gang
Musste das für die Gang tun
Run it back
Lass es nochmal laufen
This song don't even got nothing to do with the album
Dieser Song hat nicht mal was mit dem Album zu tun
I just had to
Ich musste einfach
Let it all go
Alles loslassen
You feel me
Du verstehst mich
My boy just quit his nine to five and I'm proud of him
Mein Junge hat gerade seinen Nine-to-five-Job gekündigt und ich bin stolz auf ihn
Cause when you from the Lowa gotta bet on yourself to win
Denn wenn du aus Lowa kommst, musst du auf dich selbst setzen, um zu gewinnen
Not to mention got so many shooter with a lens
Ganz zu schweigen von so vielen Schützen mit einer Linse
Dreams shattered twice in a years time, karma for my past sins
Träume zweimal in einem Jahr zerbrochen, Karma für meine vergangenen Sünden
Like who really believe in the boy
Als ob wirklich jemand an den Jungen glaubt
Ideas passed back and forth then forgotten like a toy
Ideen hin und her gereicht und dann vergessen wie ein Spielzeug
Don't realize it take courage to B. Roy
Verstehe nicht, dass es Mut braucht, um B. Roy zu sein
Gimme opportunity, I'm blazin' while I bring joy
Gib mir die Gelegenheit, ich glühe, während ich Freude bringe
Talkin' heart to switch careers that I took
Ich rede davon, wie schwer es war, die Karriere zu wechseln
Ideas breakin' out the seams that's a vintage book
Ideen, die aus den Nähten platzen, das ist ein altes Buch
The need to pay bills got me on the hook
Die Notwendigkeit, Rechnungen zu bezahlen, hat mich am Haken
It's the man in the mirror that got me shook
Es ist der Mann im Spiegel, der mich erschüttert hat
Like it's so easy to settle for less
Als ob es so einfach wäre, sich mit weniger zufrieden zu geben
Fears got me stagnant but I wanna be the best
Ängste haben mich stagnieren lassen, aber ich will der Beste sein
En passant, are we playin checkers or chess
En passant, spielen wir Dame oder Schach
Heavy failures lately got me feeling hopeless
Schwere Misserfolge in letzter Zeit lassen mich hoffnungslos fühlen
No, I'm not useless and I know this
Nein, ich bin nicht nutzlos und ich weiß das
Damn I need a win like a fiend needa fix
Verdammt, ich brauche einen Sieg, wie ein Süchtiger eine Dosis
So I do this rap shit just to feel alive
Also mache ich diesen Rap-Scheiß, nur um mich lebendig zu fühlen
Hoping the streets will shout E has arrived
In der Hoffnung, dass die Straßen schreien werden, E ist angekommen
I need future me to tell current me, this is by design
Ich brauche mein zukünftiges Ich, um meinem gegenwärtigen Ich zu sagen, das ist so geplant
That one was for me
Das war für mich
And uh
Und äh
This next one
Dieses nächste
Well you'll figure it out
Nun, du wirst es herausfinden
What I really might need is a long session
Was ich wirklich brauchen könnte, ist eine lange Sitzung
Know I'm only making music to fight depression
Ich weiß, ich mache nur Musik, um die Depression zu bekämpfen
Digging through belongings praying for a lesson
Ich grabe in meinen Sachen und bete um eine Lektion
Voicemails have become my new obsession
Sprachnachrichten sind zu meiner neuen Obsession geworden
Just lost the greatest woman I'll ever know
Habe gerade die großartigste Frau verloren, die ich je kennen werde
Casually act chill with feelings I never show
Tue lässig cool, mit Gefühlen, die ich nie zeige
Try to put it into words but I never catch a flow
Versuche, es in Worte zu fassen, aber ich finde nie den Fluss
She'll never see my peak but she watched me grow
Sie wird meinen Höhepunkt nie sehen, aber sie hat mich wachsen sehen
Puerto Rico for the first time when I spread your ashes by the sea
Puerto Rico zum ersten Mal, als ich deine Asche am Meer verstreute
Taught me ABC's, but nothing to prepare me
Du hast mir das ABC beigebracht, aber nichts, um mich vorzubereiten
Justify missed calls, but I only I got degrees
Rechtfertige verpasste Anrufe, aber ich habe nur Abschlüsse
I left you all alone and I'm sorry
Ich habe dich ganz allein gelassen und es tut mir leid
My angel in the night sky when they lookin starry
Mein Engel am Nachthimmel, wenn sie sternenklar schauen
Wanna make you proud
Ich will dich stolz machen
Never questioned why you gave up
Habe nie gefragt, warum du aufgegeben hast
Never said why I left that's what makes this tough
Habe nie gesagt, warum ich gegangen bin, das macht es so schwer
My soul is crying out for just a little more of your love
Meine Seele schreit nach nur ein bisschen mehr von deiner Liebe
The world owes you nothing
Die Welt schuldet dir nichts
It was here first
Sie war zuerst hier





Writer(s): Elijah Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.